
a một chút sao? Chẳng lẽ
con không muốn có em trai, em gái?”
Đôi mắt Sisi đen như mã não dưới đáy nước, sáng lấp lánh
nhìn Tần Thiệu chằm chằm, sau đó con bé ngừng khóc.
Hai cha con giao tiếp cũng không tệ.
Từ sau đó, Sisi rất ít khóc đêm.
Tôi có một dự cảm chẳng lành, luôn cảm thấy dù tôi đối tốt với
Sisi con bé cũng sẽ là một kẻ phản bội, lớn lên nhất định chỉ nghe lời bố.
***
Cuộc sống ni cô:
Gần đây Ngải Tĩnh và Lưu Chí lại có kế hoạch tạo người, nhìn
thấy trẻ con bé bé một chút trên đường là lại nảy ý đồ bắt cóc. Để đề phòng phạm
tội, Ngải Tĩnh đặc biệt tới nhà tôi dỗ ngon dỗ ngọt một phen, mượn Sisi đi.
Sisi đang hơn một tuổi, là lúc đáng yêu nhất. Tôi có chút lo lắng nhưng Sisi rất
tự có chủ ý, ôm Ngải Tĩnh không buông tay, nhất định muốn đi cùng.
Con nhóc xấu xa, mới tí tuổi đã không cần mẹ nữa, chui ra từ
lòng lang dạ sói phải không?
Tần Thiệu không thích giao thiệp làm ăn nhưng vài ngày gần
đây rất bận, đôi khi hơn hai giờ đêm cũng chưa thấy tăm hơi đâu, tuy lần nào
cũng gửi tin nhắn bảo tôi ngủ trước đừng đợi anh nhưng tôi vẫn không quen, chợp
mắt chờ anh về.
Tần Thiệu thích sạch sẽ, khi nằm xuống trên người chỉ còn
mùi sữa tắm, ngay cả mùi rượu cũng không có. Trước giờ anh ngủ không sâu, có lẽ
mấy ngày nay vì mệt nên vừa đặt lưng xuống là ngủ, ngay cả tôi đứng dậy đi
toilet anh cũng không cảm nhận được.
Không có Tần Thiệu cùng Sisi, tôi cảm thấy có chút cô đơn.
Vòng giao tiếp vô cùng hạn hẹp lộ rõ. TV gần như bị những tiết mục chìm trong
màu hồng phấn chiếm đóng, chán đến chết, tôi ở nhà làm hơn mười cuộn kimbap,
thay một chiếc quần lụa mỏng tới công ty tìm anh.
Tới công ty, thư ký Đới Mỹ Đồng quy củ nói với tôi tổng giám
đốc Tần đi Mỹ công tác, vài ngày chưa về.
Đi Mỹ công tác còn có thể về nhà mỗi tối? Tổng giám đốc Tần
nhà cô cưỡi tên lửa đi công tác đấy à?
Tôi lấy mấy cuộn kimbap ra đưa cho thư ký, lại bảo cô ấy gọi
điện cho Tần Thiệu. Cô thư ký có chút khó xử, nói hiện giờ bên Mỹ đang là sau nửa
đêm rồi.
Tôi vắt chéo chân ung dung nói: “Sợ gì, có chuyện gì tôi chịu
trách nhiệm cho cô.”
Thật ra tôi cũng sợ. Năng lực ứng biến của thư ký được tích
lũy trong những trận chiến thực tế thế này. Có lẽ Lục Khinh Thiên cũng từng bị
khách sáo tiếp đãi vô số lần giống tôi hiện giờ, ngoại trừ sự tự tin về tình
yêu, tôi có gì khác Lục Khinh Thiên?
Thư ký đứng thẳng tắp, không chịu hành động. Tôi dùng máy
bàn trực tiếp gọi cho Tần Thiệu.
Phía Tần Thiệu truyền đến giọng nói mệt mỏi. Thư ký do dự một
lát rồi nói: “Tổng giám đốc Tần, phu nhân của anh tới công ty tìm anh.”
Tần Thiệu thở dài nói: “Cô bảo cô ấy về trước đi. Bên này
tôi còn có việc.”
Trước khi ngắt máy tôi nghe nghe bên kia hét “A” lên một tiếng
chói tai.
Là tiếng phụ nữ.
Tôi nghĩ, tình cảm dù có nồng nhiệt thế nào cũng có ngày tắt.
Chỉ không ngờ ngày đó tới sớm như vậy.
Tôi lại bắt đầu chỉ còn một mình. Nghĩ lại, sai rồi, tôi còn
có Sisi.
Vì vậy tôi vội vàng lái xe đến nhà Ngải Tĩnh. Thấy Sisi mặc
váy hoa khoa chân múa tay bập bẹ nói, nước mắt tôi rơi ào ào.
Từ khi kết hôn tới này, lần đầu tiên tôi qua đêm ở ngoài.
Tôi chờ Tần Thiệu gọi đến nhưng điện thoại cũng giống như cuộc đời cô độc của
tôi, luôn lặng lẽ.
Tảng đá trong lòng rơi xuống từng tấc. Sáng sớm hôm sau, tôi
gọi điện về nhà. Chú Minh nói tối qua Tần Thiệu không về, nói là có chuyện quan
trọng phải đi công tác một chuyến.
Tôi biết chú Minh đang nói dối, nhưng tôi biết chú chỉ vì tốt
cho tôi. Tôi bình tĩnh cảm ơn chú.
Khi lái xe vào ga-ra, tôi thấy cúc Ba Tư ngoài vườn nở rộ,
vàng chói mắt, gần như muốn đâm vào mắt tôi.
Tôi một tay ôm Sisi đã ngủ say, một tay nhổ cỏ cho khóm cúc
Ba Tư. Ngồi bên khóm cúc dưới ánh mặt trời một lúc, đột nhiên nhớ tới ý nghĩa
loài hoa cúc Ba Tư Tần Thiệu từng nói, hình như ý là dễ nuôi trồng. Tôi có chút
buồn cười, nhiều năm lăn lộn như vậy hai người đều vết thương đầy mình, sao tôi
cảm thấy chỉ có mình tôi dễ nuôi nhỉ?
Buổi tối hơn sáu giờ, Tần Thiệu mệt mỏi từ ngoài trở về. Người
thích sạch sẽ như vậy mà liên tục vài ngày chưa thay áo khoác, hai ngày qua
trên người vẫn là chiếc áo gió màu cà phê.
Tôi bảo chú Thúc chuẩn bị ít đồ ăn, Tần Thiệu khoát tay nói
không đói, mang cho anh một bát canh là được.
Tôi vào phòng bếp, lén cho ít cơm vào trong canh đưa cho Tần
Thiệu. Tần Thiệu quấy vài cái cuối cùng vẫn ăn hết.
Tôi cười nói cúc Ba Tư đang nở rất đẹp, muốn cắt vài cành
đưa cho Ngải Tĩnh. Tần Thiệu không đồng ý, nói để nó nở đi, nhìn vui mắt. Nếu
Ngải Tĩnh thích thì tới quầy hoa mua vài cành cho bọn họ là được.
Tôi nói anh nhỏ nhen.
Tần Thiệu nói có một số việc anh nhỏ nhen hơn bất cứ ai.
Tôi nheo mắt nói em cũng vậy.
Tần Thiệu vuốt tóc tôi nói, bà xã nhỏ nhen, lấy cho ông xã
nhỏ nhen một bát canh nữa đi.
Tôi biết Tần Thiệu đã biết chuyện tôi tới công ty. Anh không
nhắc tới thì tôi cũng không.
Tôi dễ nuôi nên có đạo lý của dễ nuôi.
Trước khi đi ngủ, Sisi đột nhiên khóc lớn, tôi dỗ thế nào
cũng không nín. Tần Thiệu nhận lấy con bé, một lúc sau đã im lặng.
Tần Thiệu