Trầm Vụn Hương Phai

Trầm Vụn Hương Phai

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 327591

Bình chọn: 7.5.00/10/759 lượt.

gồi xuống. Nhan Đàm

mơ màng nghĩ, lần này đúng là bản thân đã đa nghi thái quá rồi.

Sáng sớm hôm sau, bọn họ bắt đầu tiến vào núi Chu Thúy. Nhưng ai ngờ mới vừa đặt chân vào núi thì hơi sương ẩm thấp đã xộc thẳng vào mặt, đường núi

dưới chân trơn trượt khó đi, ba người đành lui trở ra ngoài.

Đường Châu cất lời: “Xem ra đường núi ở đây không hề dễ đi chút nào, e là

phải tìm một người bản địa đến dẫn đường.” Liễu Duy Dương vẫn là không

nói không rằng, Nhan Đàm sóng mắt khẽ động, mỉm cười lên tiếng: “Ta đột

nhiên nhớ ra một câu chuyện này.”

Đường Châu mắt bắn tia nhìn xeo xéo về phía nàng, môi không khỏi khẽ nhoẻn cười: “Lại câu chuyện gì nữa đây?” Mấy ngày nay bọn họ ngoài gấp rút lên đường ra thì không hề gặp

phải chuyện gì khác, không cần nghĩ cũng biết trong lòng nàng nhất định

đã bức bối đến sắp phát rồ.

“Ngày xưa có vị quân vương nọ, ông

muốn xuất binh đánh chiếm nước láng giềng, thế nên mới hỏi thừa tướng

xem chủ ý này có khả thi không. Vị thừa tướng kia nghe xong thì chỉ đáp

lại một chữ ‘nhiên’. Quân vương nghĩ mãi mà cũng không ra, rốt cuộc thì

chữ ‘nhiên’ kia ngụ ý là được hay không được. Về sau quân vương lâm

trọng bệnh, việc phát binh cũng bị gác sang bên. Trong lúc bệnh nặng hấp hối, ông vẫn là bận tâm ngẫm nghĩ xem chữ ‘nhiên’ của thừa tướng rốt

cuộc có ý gì. Cuối cùng vị quân vương này không nhịn được nữa, bèn gọi

thừa tướng đến bên giường bệnh, nói ra suy đoán của mình rồi hỏi đối

phương phải chăng là có ý này. Kết quả vị thừa tướng nọ lại cười ha hả

rồi đáp gọn một chữ, ‘nhiên’. Quân vương nghe xong, lập tức tắt thở mà

chết.”

Đường Châu vừa hơi cáu vừa thấy buồn cười, hay cho nàng

lại còn nghĩ ra mẩu điển cố này ám chỉ bóng gió Liễu Duy Dương. Thế

nhưng họ Liễu vẫn làm như không hề nghe thấy, đến một cái liếc mắt cũng

không buồn ném sang.

Nhan Đàm tức thì cảm thấy vô vị, dẩu dẩu môi không thèm nói nữa.

Khi bọn họ đặt chân đến một cửa thôn phía ngoài núi, Đường Châu thấp giọng

bảo: “Không ngờ ngươi lại có hứng thú kiên trì bắt chuyện với Liễu công

tử đến vậy.” Nhan Đàm khẽ chau mày ngẫm cái, miệng cười toe toét: “Cho

nên ngươi ganh tị chứ gì?”

Đường Châu vọt miệng đáp ngay: “Không có.”

Nhan Đàm thở dài xa xăm: “Thực ra thừa nhận cũng có sao đâu, chuyện này thì

có gì là ghê gớm, ta cũng đâu định chê cười gì ngươi.”

“Ta không có.”

Đang lời qua tiếng lại thì trước mặt xuất hiện hai dân bản địa đang đi đối

chiều, trên người mặc loại áo cài cúc chéo bằng vải bố thô, một cao một

thấp, nhìn thấy bọn họ ba người thì bước tới trước cười bảo: “Nhìn dáng

vẻ của ba vị, hẳn là đến núi Chu Thúy du ngoạn rồi có phải không? Lúc

này thời tiết đang tốt, chỉ là trên núi rất thường đóng sương, không có

người dân bản địa dẫn đường rất dễ bị lạc.”

Đường Châu khẽ gật

đầu, người bản địa cao hơn kia lại tiếp lời: “Thực ra năm nào cũng đều

có không ít người đến núi Chu Thúy, hai huynh đệ chúng ta cũng không

phải lần đầu tiên dẫn đường. Còn về giá tiền ấy mà, cái đó dĩ nhiên có

thể thương lượng.”

Đường Châu lấy ra một đĩnh bạc nhỏ, đều đều

cất giọng: “Nhiều nhất trong vòng hai canh giờ, chúng ta sẽ khởi hành

lên núi. Hai vị xem xem còn có thứ gì cần mua, riêng số ngân lượng còn

lại khi đến nơi sẽ tính sau.”

Người bản địa nọ đón lấy đĩnh bạc

cân thử trên tay, miệng cười toe bảo: “Công tử xin cứ yên tâm, chỉ trong nửa canh giờ là có thể xuất phát, đảm bảo không chút sơ suất!” Vừa nói

dứt lời liền kéo theo người thấp hơn kia rời khỏi, vừa đi còn vừa thì

thào thì thầm thứ tiếng địa phương họ nghe không hiểu.

Chú thích:

(1) Bắc Đẩu Tử Vi: Bắc Đẩu thất tinh và Tử Vi viên. Bắc Đẩu thất tinh gồm

bảy ngôi sao của chòm Đại Hùng: (từ phải sang) Thiên Xu, Thiên Tuyền,

Thiên Ki, Thiên Quyền, Ngọc Hành, Khai Dương, Diêu Quang. Tử Vi viên là

một trong Tam viên (ba vùng rào) trong quan niệm thiên văn cổ Trung

Quốc, được chia thành Tả viên (vách trái) gồm (từ dưới lên) Tả Xu,

Thượng Tể, Thiếu Tể, Thượng Bật, Thiếu Bật, Thượng Vệ, Thiếu Vệ, Thiếu

Thừa và Hữu viên (vách phải) gồm (cũng từ dưới lên) Hữu Xu, Thiếu Úy,

Thượng Phụ, Thiếu Phụ, Thượng Vệ, Thiếu Vệ, Thượng Thừa. Tử Vi viên nằm

gần Thiên cực Bắc và nằm ở vị trí trung tâm trong Tam viên nên còn được

gọi là Tử Vi Cung, tượng trưng cho hoàng cung, các sao đều được đặt tên

theo tước vị trong triều đình.



“Những dãy chóp núi xoắn bện vào nhau, xếp thành hình dạng Bắc Đẩu Tử Vi…”

(2) hưởng mã: thổ phỉ cưỡi ngựa đánh cướp, trước khi xông ra bọn người này

sẽ bắn hưởng tiễn (loại tên phát ra tiếng kêu khi phóng mình trong không trung) để chặn đường.

(3) từ: một thể loại thơ cổ điển của Trung Quốc, còn có các tên gọi như “khúc tử từ”, “thi dư”, “trường đoản cú”

hay “nhạc phủ”; cách sáng tác nguyên thủy là điền chữ vào một đoạn nhạc

có sẵn. Khuôn khổ quy định cấu trúc và vần điệu của bài từ, “từ vận”,

được đặt tên khác nhau và gọi là “từ bài” hay “từ cách”.

(4) Cát

khí uốn lượn, sát khí xộc thẳng, non vây nước bọc ắt tụ khí: Đây đều là

các quan niệm phong thủy hình thành từ thời xưa ở Trung Quốc. Trong

thuật phong


Snack's 1967