
bị
chê cười nên không dắt ngựa theo, cứ thế cuốc bộ. Sắp tới sườn núi, sắp được
gặp sư phụ rồi. Sư phụ thấy chúng tôi cười ha hả nói: Đi chơi vui chứ?
Tôi
đáp: Vui ạ.
Sư phụ
hỏi: Có cảm thấy khó hiểu không?
Tôi
đáp: Có ạ.
Sư phụ
hỏi: Khó hiểu điều gì nào?
Tôi
đáp: Con không biết.
Sư phụ
nói: Vậy con đúng là khó hiểu thật.
Sư phụ
nói tiếp: Vậy ta nói cho con biết, con phải đến Trường An trước đã, tìm một ông
già, ông ta có thể tiên tri. Con hỏi ông ta là biết hết.
Tôi
đáp: Làm thế nào để con tìm được ông ấy ạ?
Sư phụ
nói: Đã là một nhà tiên tri, tự nhiên con sẽ gặp thôi. Nếu không gặp được, con
chẳng là gì hết mà ông ta cũng chẳng là gì cả.
Sau đó,
tôi báo cáo với sư phụ về vụ người chết ở Trục Lộc cốc, đồng thời đưa cho sư
phụ thẻ bài khắc pháp danh. Sư phụ xem qua liền lắc đầu nói: Con cứ đi thẳng
đến Trường An, những việc thế này để kẻ làm thầy này xử lý là được.
Tôi và
Hỷ Lạc tạm biệt sư phụ và phương trượng, không thấy sư huynh Thích Không đâu,
chúng tôi đi thẳng xuống núi. Tôi nghĩ, đúng là đi lòng và lòng vòng, đường thì
rõ dài, mà cuối cùng lại quay về nơi xuất phát. Hỷ Lạc nói, không phải quay về
nơi xuất phát, mà là đến nơi xuất phát.
Trước
mắt, điều khiến chúng tôi cảm thấy vô vị nhất chính là việc lại phải đi Trường
An. Tôi thấy tôi và Hỷ Lạc đã xuất phát từ lâu rồi mà vẫn chưa đi được nửa
bước, giờ còn giả vờ bí hiểm đi tìm một người bí hiểm. Trên đời này có quá
nhiều người bí hiểm, thật sự cũng chẳng biết chính những người bí hiểm nghĩ gì trong
đầu.
Tôi
nghĩ, thôi thì xuất phát đi vậy, nhưng cứ nghĩ đến cái phương tiện giao thông
của chúng tôi mọi ý nghĩ lại lập tức tan biến sạch. Nó đích thực chỉ là một con
thú cưng, hoàn toàn không thể dùng làm công cụ chuyên chở. Nhưng biết làm sao
khi mà Hỷ Lạc lại có cảm tình với nó. Phụ nữ thật khó hiểu, chỉ cần có tình cảm
với một vật nào đó, họ đều bỏ qua mọi khuyết điểm cũng như tính thực dụng của
nó trong cuộc sống hiện thực.
Sau khi
bái biệt sư phụ, tôi và Hỷ Lạc liền xuống núi dắt ngựa. Tôi rất muốn đến Trục
Lộc cốc xem rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì, nhưng không may nơi đó không cùng
hướng đi tới thành Trường An, con ngựa của tôi lại không thể nhanh chóng quay
trở về, điều này thật đáng thất vọng. Tôi nghĩ bụng, thôi cứ vui lòng đến thành
Trường An, vui lòng hoàn thành việc không tên, vui lòng dựng ra một chỗ nương
mình, rồi lại vui lòng làm một số việc không tên.
Theo lộ
trình chuẩn xác, trên đường đi Trường An chắc chắn sẽ đi qua Trục thành. Lần
này chúng tôi thực sự đã tăng tốc, không hề cho con Lép được nghỉ ngơi tùy ý ở
dọc đường nữa. Hỷ Lạc rất xót con ngựa, cứ bảo ngựa của cô nàng mệt chết đến
nơi rồi. Tôi nói, ta và ngựa ngủ nhiều như nhau, chẳng có lý nào cái loại thân
lừa thân ngựa này lại mệt chết trước ta cả. Huống hồ, sư phụ nói rồi, phải đến
Trường An càng sớm càng tốt.
Hỷ Lạc
hỏi tôi: Vậy đến Trục thành rồi có nghỉ hay không?
Tôi
nói: Không, cứ chạy một mạch đến sáng.
Hỷ Lạc
nói: Vậy dù gì cũng phải ăn một bữa ngon lành đã, muội biết có một quán, nhưng
không rõ bị dỡ đi chưa.
Tôi
nói: Có thể nghỉ ngơi một lát, nhưng không được ngủ đâu đấy, huynh luôn cảm
giác không thể ngủ lại ở Trục thành được.
Chúng
tôi đến Trục thành, rồi lại đến tửu lâu vô danh Hỷ Lạc nói. Tửu lâu này có quy
mô rất lớn, nhưng giá cả phải chăng, vốn có một cái tên rất cát tường, nhưng về
sau, cách đây nhiều năm, có lần nhà vua đi vi hành đã đến tửu lâu đệ nhất Trục
thành này, vua thấy thức ăn rất ngon miệng nên liền viết cho đệ nhất tửu lâu một
biển hiệu, hơn nữa còn sửa tên gọi cũ theo ý mình. Điều không may là, chữ viết
tháu của nhà vua một mình một kiểu, người khác không sao nhìn ra, nhưng lại
không dám hỏi, nên cứ đành treo yên ở đó.
Tấm
biển được treo ở một nơi rất bắt mắt, sơn son thiếp vàng, nội dung là: XX TỬU
LÂU. Sau khi tôi và Hỷ Lạc ngồi yên vị, tiểu nhị liền dâng trà, mang thực đơn
lại cho hai quý khách chúng tôi xem. Tửu lâu này được coi là tửu lâu có thái độ
phục vụ tốt nhất Trung nguyên, nay mới thấy quả là danh bất hư truyền. Song
việc gì cũng có nguyên nhân, mà nguyên nhân đó có thể không giống như những gì
bạn tưởng tượng. Chỉ là vì nhà vua vi hành qua đây một lần, lại còn viết cho
mấy chữ, chủ nhân của tửu lâu đâm ra hận bản thân mình có mắt không thấy núi
Thái Sơn, đồng thời tin chắc rằng nhà vua còn đến nữa, cho nên mới dạy cho đám
bồi bàn cách nhận biết nhà vua. Ví dụ nhà vua ăn mặc giống như người bình
thường này, không phô trương thanh thế này, đi theo vua ít nhất phải có một
người này, trông bề ngoài tưởng như võ nghệ làng nhàng nhưng thực chất võ công
lại cực kỳ cao cường này, những món vua ăn không phải sơn hào hải vị này… dạy
dỗ thế nào lại khiến đám bồi bàn nhìn thấy ai cũng cảm giác người đó là hoàng
thượng, không dám mảy may bất kính.
Thức ăn
chưa đưa lên, tôi mặc nhiên quay ra ngắm cảnh, bất thình lình trông thấy hai
ngọn ám khí được phóng ra từ trong cửa sổ phía đối diện, rõ ràng nhằm vào tôi
và Hỷ Lạc. Đúng là cao nhân, tôi liếc mắt nhìn,