thích bài hát này. Thậm chí bà còn sưu tập những bản dịch tiếng Trung của bài hát, sau đó đọc và thưởng
thức từng bài, từng bài. Tuyết Nhung vẫn còn nhớ mẹ và cô thích nhất lời dịch bài hát như sau:
Làm sao có thể quên người bạn cũ
Liệu quên rồi ta có thể cười vui
Dù bạn bè ta có thể quên nhau
Nhưng tình bạn vẫn luôn là vĩnh cửu.
Tuyết Nhung nước mắt lưng tròng, cất tiếng hát theo tiếng đàn của Tim:
Tình bạn tuyệt vời
Bạn bè, tình bạn thật tuyệt vời
Chúng ta cùng nâng chén
Cất tiếng hát ngợi ca tình bạn vĩnh cửu
Sau khi thay đổi một vài tiết tấu, Tim cũng cùng với Tuyết Nhung vừa đàn vừa ca:
Hai đứa tôi đã chạy trên những triền đồi quê hương
Cũng cùng lang thang khắp chốn
Trải qua bao gian khổ cùng nhau
Hai đứa tôi cũng đã tiêu dao tháng ngày
Trên những con sóng gợn
Sao giờ đây mỗi đứa mỗi nơi
Cách ngàn trùng xa xôi
Hãy cùng nắm tay nhau
Hãy cùng nâng ly rượu đầy
Để mãi hiểu nhau như ngày nào
Để tình bạn mãi là vĩnh cửu
... .........
Khi bài hát kết thúc, Tuyết Nhung bước đến bên Tim, ôm anh thật chặt. Tim
dịu dàng vỗ bờ vai cô, nói những lời thật chân thành và sâu sắc: “Tuyết
Nhung à, tình bạn chân thành là vĩnh cửu. Nó mãi mãi tồn tại trong trái
tim ta, mãi mãi được trân trọng, mãi mãi không bao giờ bị lãng quên,
đúng không nào?”. Tuyết Nhung ngoan ngoãn gật đầu, cô thực sự thấm thía
những lời Tim nói. Anh lại tiếp tục: “Trong đời người sẽ có những lúc
chúng ta phải lựa chọn cho tương lai và tạm biệt những gì đã qua. Em
cũng hiểu điều này chứ?” Song lúc này Tuyết Nhung đã không thốt nổi
thành lời, chỉ có những giọt nước mắt lã chã tuôn rơi.
Trong khi đó, Lancer cũng âm thầm hàn gắn vết thương lòng cho Tuyết Nhung.
Buổi tối ngày Lễ Tình nhân, khi anh và Tuyết Nhung bắt gặp Ngô Vũ, anh ta đã dùng tiếng Trung nói với Tuyết Nhung điều gì đó, anh hoàn toàn không
hiểu, cũng không đoán ra những lời ấy có nghĩa gì. Từ đấy, anh cũng
không hề chất vấn Tuyết Nhung xem giữa cô ấy và Ngô Vũ đã xảy ra chuyện
gì và cũng không bao giờ nhắc đến tên Ngô Vũ trước mặt cô ấy. Là một
đấng mày râu, Lancer biết trong trận chiến này, anh là kẻ chiến thắng.
Song anh không ngủ quên trong chiến thắng. Nhận thấy biểu hiện đau đớn
và sự tự trách móc bản thân của Tuyết Nhung, Lancer hiểu rõ vị trí của
Ngô Vũ trong trái tim cô ấy. Thậm chí, đôi lúc anh còn cảm thấy xót xa
trong lòng.
Trong lúc nỗi đau đang chất chứa, có một việc đã làm
Tuyết Nhung phân tâm. Thì ra, ai đó đã quay lại mọi hành động của Lancer và Tuyết Nhung ở nhà hàng Red Lobster vào ngày Lễ Tình nhân và tung lên mạng xã hội. Ngay lập tức, chuyện cũ của hai người lại được lật lại,
cộng thêm những tin tức nóng hổi, nên đã làm dấy lên một làn sóng mới.
Trên mạng những người đã biết và những kẻ mới hay tập trung lại cùng
nhau, bắt đầu cuộc đại chiến ngôn từ. Nhưng lần này có sự khác biệt lớn
với lần hẹn hò ướt át ở Starbucks vì Tuyết Nhung đã có rất nhiều fan và
bạn tri âm là phụ nữ Trung Quốc. Thậm chí cô còn trở thành thần tượng
của những cô gái Trung Quốc ở độ tuổi 20. Trong số họ có nhiều người còn theo dõi Tuyết Nhung và Lancer từ khi họ là một đôi oan gia ở quán cà
phê Starbucks đến lúc trở thành một cặp tình nhân vô cùng lãng mạn. Tình yêu ngoại quốc đó đã làm biết bao cô gái ghen tị. Sự việc này còn trực
tiếp cổ động cho mốt lấy chồng ngoại quốc vốn đã lắng xuống lâu nay.
Mười năm đầu tiên sau khi Trung Quốc cải cách mở cửa, vì dân vẫn chưa giàu
nước vẫn chưa mạnh nên có nhiều cô gái Trung Quốc đã coi việc lấy chồng
ngoại quốc như một con đường thoát khỏi kiếp nghèo khổ. Mục tiêu của hầu hết những người trong số đó chỉ là tiền bạc, địa vị, hư vinh và quốc
tịch nước ngoài. Trước trào lưu lấy chồng ngoại đó, đàn ông Trung Quốc
chỉ biết im lặng, không hề phản kháng, bởi thực tế cả họ và quốc gia của mình đều chưa đủ mạnh. Thật không ngờ sau 30 năm cải cách, Trung Quốc
đã có những bước chuyển mình ngoạn mục, hoàn toàn thay da đổi thịt. Bây
giờ, đàn ông Trung Quốc cũng không còn bao dung như trước. Họ bắt đầu
lên tiếng thảo phạt. Đối với nhiều phụ nữ Trung Quốc, việc lấy chồng
ngoại cũng không còn hào nhoáng và hấp dẫn như xưa. Bây giờ đàn ông
Trung Quốc vừa có tài vừa có quyền, vừa nhiều tiền vừa nhiều tình cảm.
Chính vì thế nên phụ nữ Trung Quốc đã có nhiều cơ hội hơn. Những người
con gái Trung Quốc bình thường chỉ cần chấp nhận lấy một anh chàng Trung Quốc thế là xong, ý niệm lấy chồng ngoại quốc vì vậy cũng dần tiêu tan. Tuy nhiên cũng còn rất nhiều cô gái là dân trí thức thành phố tôn thờ
chủ nghĩa độc thân, vì bản thân có thể kiếm được tiền nên họ thà làm gái ế, còn hơn làm nhân tình, bồ nhí của người khác, bất cứ lúc nào cũng có thể bị đá đi không thương tiếc. Họ theo đuổi một thứ tinh thần cao
siêu, vượt khỏi những thứ vật chất tầm thường được gọi là “sự lãng mạn
huyền bí”. Nó đã từng xuất hiện trong sách vở song dần bị con người lãng quên, giờ đánh thức lại nhờ câu chuyện của Lancer và Tuyết Nhung. Nhiều thiếu nữ Trung Quốc đã lưu lại tin nhắn trên blog của Tuyết Nhung, có
người nhờ cô giúp đỡ xâ