
cửa khách sạn lại dần khuất sau màn đêm.
“Anh
làm thế nào mà mua được nhiều hoa như vậy?”. Trình Tư Vy nắm hai cánh hoa, đột
nhiên quay sang hỏi tôi.
“Nói
đơn giản thì đơn giản, trước khi đến khách sạn, tôi đi một vòng mấy cửa hàng
hoa gần đây, vì là ngày lễ Tình nhân, bọn họ cũng còn ế không ít hoa, số hoa
này ngày hôm sau là không bán được, để đó thì cũng khô héo, nên tôi mua hết”.
Tôi nhìn cô ấy, cười và trả lời.
Trình
Tư Vy cúi đầu cười, xé cánh hoa trong tay làm đôi, đưa lên miệng, rồi từ từ
nuốt vào.
“Nếu
như mỗi người đàn ông đều có một phần trăm sự lãng mạn của anh, thế giới này sẽ
không còn phụ nữ phải đau lòng nữa”. Trình Tư Vy nhìn toàn cảnh thành phố sáng
đèn phía xa, nhẹ nhàng than một câu.
Ding.
Thang máy đã đến tầng thượng.
Trình
Tư Vy đi ra khỏi thang máy, giẫm lên tấm thảm đỏ. Dáng đi của cô ấy vô cùng
uyển chuyển nhẹ nhàng, mũi chân hơi nhấc lên, khoảng cách bước chân rất nhỏ,
từng cử động đều toát lên vẻ quý tộc thanh tao.
Phòng
VIP ở ngay đầu cuối cùng của tấm thảm đỏ dài chừng mười mét này, tôi đi theo cô
ấy, từ từ ngắm nhìn dáng vẻ của cô. Cũng không biết vì sao, cô ấy không hề
giống như những cô “công chúa dòng dõi” giả tạo mà tôi vẫn tưởng tượng.
Trình
Tư Vy dùng thẻ từ mở cửa.
Cô nhẹ
nhàng vặn nắm đấm cửa, bất chợt quay đầu lại, nhìn tôi, ánh mắt lấp lánh sâu
không thấy đáy: “Không say không về”. Cô ấy nhìn tôi, đôi mắt sáng lên, như thể
tôi phải đồng ý với điều kiện cô đặt ra thì mới được phép vào phòng vậy.
Tôi đi
qua cô ấy, đẩy cửa bước vào, cười: “Uống say, tôi về thế nào được?”.
Trình
Tư Vy cũng cười, quay người một cách nho nhã, cùng tôi đi vào trong.
Trong
phòng, khắp nơi đều là đá cẩm thạch thượng đẳng và các loại gỗ quý thể hiện rõ
phong cách nghệ thuật hiện đại. Tôi xem xét qua một lượt, nhận thấy căn phòng
Vip này có bốn phòng ngủ, hai phòng tiếp khách một lớn một nhỏ và một phòng ăn
đủ cho ba mươi người cùng ăn một lúc.
Do
phòng ốc quá lớn, phong cách của đồ đạc trong phòng từ phòng khách đến hai bên
chia làm hai loại, bên trái là đồ gia dụng bằng gỗ cao cấp phỏng theo phong
cách của châu Âu cổ, bên phải là cách bài trí phòng ngủ kiểu mới theo phong
cách điển hình của các quốc gia phương Đông hiện đại, một chiếc giường nước
rộng hơn ba mét nằm sát cửa sổ cực kỳ thu hút sự chú ý.
Trình
Tư Vy cầm cái điều khiển trên bàn cạnh cửa ra vào, rồi, bức rèm cửa dài chạm
đất giống như rèm trên sân khấu tự động tách sang hai bên.
Nhờ
trận mưa to đêm qua gột rửa, bên ngoài ánh sao sáng lạn, Trình Tư Vy chầm chậm
đi qua bên đó, quay đầu vẫy vẫy tôi.
Tôi nở
nụ cười, đến bên cô ấy.
Một bộ
sofa với kiểu dáng rất dễ chịu kê sát chiếc cửa sổ trông như một màn hình lớn
này.
Phía
trước sofa, là một chai Lafite năm 1982 lấp lánh sáng. Chai rượu đã được mở
nút, bên cạnh là hai chiếc ly, một chiếc vẫn còn nửa ly rượu.
“Vốn
định một mình uống rượu, nhưng lại thấy thế thì vô vị quá, nên mới nhắn tin cho
anh”. Trình Tư Vy đi đến bên chiếc sofa, nói với tôi.
Ánh đèn
dần tối đi trong sự điều chỉnh của chiếc điều khiển. Cô mở loa ra, bật một giai
điệu êm ái. Xem ra, cô ấy là người rất chú trọng không khí.
Khách
sạn Hilton dựa lưng vào của khu thương mại sầm uất, trong sự ồn ào tìm thấy cái
tĩnh lặng. Từ tầng thượng cao nhất nhìn ra xa, có thể ngắm được toàn cảnh của
thành phố Bình Hải.
Đứng
trên cao nhìn xuống, có cảm giác tôi và Trình Tư Vy bị cả thế giới bao vây vậy.
Bên
cạnh sofa là một chiếc dương cầm rất lớn màu đen, lặng lẽ, sáng bóng, cho dù
không dùng đến, cũng làm tăng không khi lãng mạn cho căn phòng.
“Thế
nào, có cần tôi đánh đàn cho anh nghe không?”. Trình Tư Vy thấy tôi đang chăm
chú ngắm chiếc đàn, hỏi.
“Không
cần, tôi đến để uống rượu cùng chị, không phải để yêu cầu chị đánh đàn”. Tôi
cười cười lắc đầu, lại ngắm nghía cách bài trí của căn phòng VIP.
Vào cửa
nếu đi về bên trái, còn có một cầu thang xoắn ốc, tôi đoán cái này chắc là
thông lên sân thượng của khách sạn, nếu không phải là chỗ hạ cánh cho máy bay
trực thăng, thì chắc là vườn hoa riêng có bể bơi.
“Ở đây,
chắc là thoải mái lắm nhỉ?”. Tôi hỏi Trình Tư Vy.
“Cũng
được, tôi thuê một tháng. Chỉ rộng rãi thôi, cũng không có gì đặc biệt thoải
mái”.
Trình
Tư Vy trả lời tôi một cách đại khái.
Tôi đến
bên cửa sổ, nhìn bầu trời đêm bên ngoài, rồi lại ngồi xuống sofa, nhìn vào
chiếc ly trống trên bàn hỏi cô ấy: “Chị biết tôi sẽ đến?”.
“Tôi
nghĩ chắc là anh sẽ đến”. Trình Tư Vy trả lời.
“Tại
sao?”.
“Không
tại sao cả. Cũng giống như anh rất tự tin nói rằng anh hẹn tôi ăn cơm, tôi chắc
chắn sẽ đồng ý”. Trình Tư Vy cười nhã nhặn, ngồi xuống ghế sofa.
Tôi lại
lần nữa cảm thấy Trình Tư Vy là một người phụ nữ vô cùng hấp dẫn, có đầu óc,
thông minh nhưng không hề đáng ghét.
“Lafite
năm 1982. Không phải là nhất thiết mời anh nửa đêm đến đây uống rượu mà là
không muốn lãng phí chai rượu ngon này”. Trình Tư Vy chỉ vào chai rượu trước
mặt, tiếp tục nói.
“Là
rượu ngon. Trong bảng xếp hạng của Bordeaux năm 1855, sáu mươi mốt nông trại
danh ti