Old school Swatch Watches
Tổng Giám Đốc Và Người Tình Hung Dữ

Tổng Giám Đốc Và Người Tình Hung Dữ

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 321905

Bình chọn: 7.00/10/190 lượt.

mà truyền ra ngoài thì cô còn mặt mũi nào mà gặp ai?

Bây giờ Tang Á Ly vô cùng căng thẳng, còn Lữ Uyển Nghi khi nhìn thấy chiếc quần dưới gối thì trút bỏ được hoài nghi về mối quan hệ giữa con trai với con dâu tương lai này."Tuyên Hách có thói quen ngủ trần truồng, thường thường khi rời giường không tìm được quần lót, nên sau này thường có thói quen đem quần lót giấu ở dưới gối."

"Dạ, đúng vậy a, Tuyên Hách thường thường. . . . . . ngủ trần truồng." Tang Á Ly cười khẩy.

Ngủ trần truồng! ? Trời ạ, cô có chút ý nghĩ kỳ quái rồi.

"Chúng ta xuống xem thím Cao đã chuẩn bị xong bữa ăn tối chưa, nhân tiện bác có vài lời muốn nói với cháu."

"Ách, mời bác xuống trước, cháu . . . . . cháu lấy ít đồ, lập tức xuống ngay."

"Được, vậy bác xuống trước."

Xác định Lữ Uyển Nghi đã đi xuống lầu, Tang Á Ly lập tức gọi điện truy xem mấy ngày nay Đốc Tuyên Hách ở với ai ——

"Đốc Tuyên Hách, tốt nhất là anh lập tức tới đây, nếu không chuyện mà hỏng, em không chịu trách nhiệm đâu!"

Cúp máy, cô trừng mắt nhìn chiếc quần màu vàng trên giường, cô ngủ trên giường này đã mười ngày, không biết anh nhét nó vào lúc nào?

Chẳng trách mấy ngày nay cô luôn mộng xuân, ra là vì chiếc quần màu vàng này gây ra!

Chỉ là, pháp lực của chiếc quần vàng này mạnh hơn nữa, nhưng không bằng chuyện cô nghe được anh có thói quen ngủ trần truồng ——

Đốc Tuyên Hách có thói quen ngủ trần truồng . . . . . . A, trời ạ! Hình như cô chảy máu mũi ''Bác Đốc, bác đi thong thả."

Tang Á Ly đứng ngoài cửa, nở nụ cười tươi tiễn Lữ Uyển Nghi đến tuần sát ra về.

"Mẹ, con cùng mẹ về nhà thôi!"

"Không cần, con ở lại . . . . . chăm sóc Tang Á Ly cho thật tốt."

"Ách, bác Đốc, cháu. . . . . . cháu tự biết chăm sóc mình mà, bác cứ để anh Tuyên Hách về cùng bác cũng được ạ." Tang Á Ly dè chừng và sợ hãi liếc nhìn Đốc Tuyên Hách một cái.

Để anh ta ở lại đây! ? Anh ta có thói quen ngủ trần truồng. . . . . . . không, cô không thể dẫn sói vào phòng, ai biết được nửa đêm anh ta có xông vào phòng cô không, rồi còn động tay động chân với cô nữa.

Nhưng những lời này của Tang Á Ly, Lữ Uyển Nghi nghe vào tai lại có cách lý giải khác, bà cầm tay Tang Á Ly khẽ thở dài một tiếng, nói: "Á Ly, con đừng có trách bác, bác không có ác tâm muốn chia rẽ con với Tuyên Hách đâu, bác cũng rất quý cháu, chỉ là. . . . . . Ai, vào lúc này bác thực sự rất khó xử,"

"Ách, bác Đốc, cháu . . . . . ."

Sau khi nghe Lữ Uyển Nghi nói, Tang Á Ly định giải thích nhưng Đốc Tuyên Hách đã nhanh chóng ngăn lại.

Anh duỗi tay, năm ngón tay đặt chính xác vào eo cô, hai người đứng chung một chỗ rất thân mật, giống như một cặp tình nhân thực sự.

"Mẹ, mẹ đừng suy nghĩ nhiều như vậy. Mẹ xem, không phải con và Á Ly rất xứng đôi sao?" Đầu của anh nghiêng tựa vào đỉnh đầu cô.

Tang Á Ly khẽ mỉm cười, còn so sánh tư thế đứng —— đúng chuẩn tư thế chụp hình.

Tang Á Ly cùng Đốc Tuyên Hách tiễn mẹ anh về.

Đến khi xe của Lữ Uyên Nghi đã đi xa, Tang Á Ly ngưng cười, từ từ ỉu xìu."Anh cũng có thể rời khỏi đây, mời!"

Cô xoay người đi vào trong nhà, anh đi theo cô cùng vào."Em không nghe thấy mẹ anh vừa nói gì sao? Bà muốn anh ở lại đây chăm sóc em thật tốt."

"Vừa rồi em mới có hiện tượng điếc trong vài phút nên không nghe thấy điều này!"

"Cũng may thính lực của anh lúc đó lại rất tốt, vừa hay nghe được câu đó." Anh bước về phía ổ mèo, Kiki nhìn anh chạy ra khỏi ổ mèo rồi đi vòng quanh chân anh dụi dụi.

Thấy thế, hai tay Tang Á Ly ôm ngang ngực, trừng mắt nhìn Ki¬ki, kêu lên: "Thấy sắc quên mẹ!"

"Xem này, Ki¬ki cũng rất hoan nghênh anh."

"Không sai, em nhìn ra được!" Cô đứng ở một bên, cùng một người một mèo giằng co."Nó thích anh, anh cũng thích nó, chúc mừng, hai vị chính là một đôi trời sinh, mỗi tối có thể ngủ cùng phòng mẹ nó sẽ không làm khó."

Cô và Thừa Lượng Trúc đều không muốn gả cho Đốc Tuyên Hách, như vậy bà Đốc sẽ không phải khó xử, không phải sao?

Quay đầu bỏ đi, cô tức giận ngồi vào sofa. Dĩ nhiên không phải cô buồn tẻ tới mức đi ghen với Kiki.

"Sao vậy? Mẹ anh đã làm khó em sao? Không lẽ anh. . . . . . đã chọc giận gì em à?" Anh ngồi xuống bên cạnh, buồn bực hỏi.

Từ khi anh đến, bọn họ cùng mẹ anh đã ăn tối, không khí có thể nói là khá vui vẻ, cũng không có chuyện gì xảy ra cả, anh thực không hiểu cô đang tức giận chuyện gì? Không lẽ cô ghen với con mèo sao!

"Không sai, Đốc Tuyên Hách, là anh chọc giận em!"

"Anh đã làm gì?"

Tang Á Ly nghiến răng nghiến lợi trừng mắt nhìn anh."Mẹ anh nói anh qua đây ở mười ngày nhưng thực tế là anh không ở đây, điều đó nói lên gì?" Không cho anh cơ hội trả lời, chính cô tự đáp: "Điều này cho thấy mười ngày nay, anh. . . . . . anh qua đêm ở chỗ khác."

Đốc Tuyên Hách không phủ nhận, anh còn gật đầu một cái."Đúng, em nói không sai, mười ngày qua anh ở chỗ khác.”

"Anh. . . . . ." Cô cắn môi, tức giận nói không ra lời.

"Điều đó có gì sai?"

"Anh đã có bia đỡ đạn rồi còn tìm thêm em làm gì nữa?"

Đốc Tuyên Hách nhìn cô, năm giây sau mới hiểu được nguyên nhân làm cô tức giận. "Em cho rằng mười ngày qua anh qua đêm trong nhà một người phụ nữ? VÌ t