Old school Easter eggs.
Thích Khách Vô Danh

Thích Khách Vô Danh

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 324184

Bình chọn: 10.00/10/418 lượt.

ười nghe vào tai thực sự là chấn động. Bát tiểu thư nhắm chặt hai

mắt, quỳ trên đệm quỳ, thành kính tụng niệm.

Giờ

tụng kinh thứ ba chính là niệm , cũng lấy một

ít ngọ trai mỗi ngày cho quỷ đói, sau khi ngâm nga và sám hối thì ban ơn cho U

Minh. Quỷ đói được cho ăn bên phải cửa điện, phương trượng Trí Thanh tự mình

chủ trì thí thực (bố thí thức ăn).

Mạc Hi âm thầm phỉ nhổ, những hòa thượng này kỳ thật cũng là treo đầu dê bán

thịt chó, bản thân họ cũng không tin thuyết U Minh, nếu không sao lại đợi thí

thực xong, đem những thức ăn bỏ đi mà U Minh đã dùng, phơi nắng rồi đưa

"Sạn Phạn Lâu" tích trữ cơm thừa trong chùa, gom góp cả năm, đến mùng

tám tháng chạp nấu thành cháo mồng tám tháng chạp phân tặng tín đồ.

Xong

vãn khóa, hai người cùng về Tùng Vụ Viện ngủ.

Hôm

sau, Vân Tê Trúc Kính.

Vân

Tê Trúc Kính ở phía tây nam Tây Hồ, bờ bắc sông Tiền Đường, trong Vân Tê Ổ (Ổ là chỗ trũng xuống còn xung quanh thì

cao) trên núi Ngũ Vân. Tương truyền trên núi Ngũ Vân có mây ngũ sắc, thường

bay tập trung nơi trũng, lâu ngày không tan, nên gọi là "Vân Tê" (tê là dừng lại, vân tê là mây ngừng lại).

Nơi đây rừng trúc đầy sườn núi, ôm trọn cả con đường mòn.

Mạc

Hi thích nhất là hai mùa thu đông.

Trước

lá vàng quấn quanh, cổ thụ yêu thầm;

Sau

rừng vắng tĩnh lặng, chim bay mổ tuyết.

Bóng

xanh che trời, khe nhỏ nuốt suối.

Mạc

Hi không tiện luyện võ trong chùa, liền nhân lúc còn sương sớm vào rừng trúc

tập kiếm.

Vào

ở chùa, mỗi khi không có chuyện gì làm, liền nghiên cứu bản

Như Vụ cho nàng, không ngờ phát hiện phật lý cùng kiếm ý có thể kết hợp vào

nhau. Tâm cảnh lại nâng cao một bậc, có thể nói là chuyện vui ngoài ý muốn.

Tỷ

như đoạn này:

Bấy

giờ, Tu Bồ Đề bạch phật: Thưa thế tôn! Kinh này tên gì? Chúng con cần phải ghi nhớ

thế nào? Phật bảo Tu Bồ Đề: Kinh này tên là Kim cương Bát nhã Ba la mật, hãy

nhớ tên kinh này như thế. Tại sao như vậy? Tu Bồ Đề! Phật nói Bát nhã Ba la

mật, tức chẳng phải Bát nhã Ba la mật, đó mới là Bát nhã Ba la mật.

Thuyết

tu hành nói:

Tinh

thần của kinh, nằm trong tên kinh, do nó làm chủ. Kim cương là bản thể bất

động, không bị cảnh bên ngoài làm lay chuyển; Bát nhã là sự tuyệt diệu của trí

tuệ, biểu hiện trong cuộc sống; Ba La Mật là hoàn thành sự việc, thế nên muốn

tinh tiến phải hoàn thành mỗi một chuyện. Cũng không câu nệ cách trong Kim

cương Bát nhã Ba la mật, mới có thể dùng tốt.

Này

cùng với kiếm ý của : tâm động thân động, kiếm tùy ý

chuyển, là đạo lý giống nhau.

Bỗng

nhiên cảm giác được có người ở bên suối xa xa nhìn trộm nàng luyện kiếm, không

chút thay đổi lại luyện một chiêu, thu thế, mũi chân khẽ điểm, tung người đạp

trúc mà đi, cực nhanh lao về phía người đó ẩn thân. Nàng vừa rơi xuống, cũng

thuận thế, mỗi khi nhảy lên đều mượn phản lực của trúc, này so với đi lại ngày thường

vẫn nhanh hơn ba phần.

Người

tới xoay chuyển cực nhanh, giống như không muốn cùng nàng giao thủ, xoay người

bay tới mép nước, nhún một cái, nhảy vào thác nước mười trượng, nương theo lực

chảy của dòng nước, nhắm thẳng vào sâu trong hàn đàm.

Mạc

Hi đuổi không kịp, đành phải từ bỏ.

Thân

pháp người này, vô cùng quỷ dị, dường như đang dịch chuyển trong chớp mắt. Bằng

thị lực của nàng cũng nhìn không ra lộ số khinh công.

Nhất

thời không còn tâm trí luyện nữa, lại sắp đến giờ tụng kinh, sợ bát tiểu thư đi

tìm, liền lên đường về chùa.

Dùng

xong điểm tâm, bát tiểu thư mời nàng cùng đi Hoa Nghiêm Điện bái phật.

Trở

ra cửa điện, liền gặp gỡ chú tiểu ghi chép công đức (ghi số tiền người ta quyên

cúng cho chùa), không thể không bỏ ra chút tiền dầu thơm (dầu thơm đốt đèn

trong chùa).

Mạc

Hi tuyệt bút vung lên, "mười lượng" bạc, ký tên mình "Mộc

thị." May mắn chữ mộc giản phồn như nhau (ngày xưa người Trung Quốc dùng chữ phồn thể, ngày nay dùng giản thể,

là dạng chữ rút gọn), nếu thay đổi chữ khác, nàng cũng chỉ có thể ký chữ

giản thể như gà bới. Khiến nàng oán niệm sâu đậm là nữ tử cổ đại không thể đưa

tên mình ra, phóng mắt nhìn lại, trên trang giấy đều là gì gì đó thị. Nhưng mà

một thích khách như nàng, không thể lấy tên mình để dương danh lập vạn, cũng

không sao.

Khi

bát tiểu thư cầm bút kí tên, cây quạt giấy nan trúc cầm trên tay không cẩn thận

rơi trên đất, Mạc Hi khom người thay nàng nhặt lên. Mặt quạt không nhìn rõ,

nhưng cánh quạt thật là tinh tế, hợp lại thành một đóa Mặc phù dung vươn cao.

Bát tiểu thư nhận lấy, cẩn thận phủi bụi bặm trên đó. Mặc Phù cười nói:

"Đa tạ Mộc cô nương. Tiểu thư chúng tôi thích nhất là cây quạt này. Ngay

cả tên nô tì cũng vì nó mà sửa lại. Mặt quạt này là dùng lụa màu bạc độc nhất

vô nhị của Bích Lạc Hiên làm thành, là do Đỗ công tử tự mình tìm được. Tiểu thư

lại mời người vẽ tranh đề tự mới." Bát tiểu thư khiển trách một tiếng:

"Ngươi đừng lắm miệng." Mạc Hi cười đáp: "Không sao. Tiện tay mà

thôi."

Bát

tiểu thư vô cùng hào phóng, ra tay là một trăm lượng. Chú tiểu cười đến thấy răng

không thấy mắt, nịnh hót: "Nữ thí chủ hôm qua đã quyên rất nhiều, hôm nay

lại quyên, có thể thấy được một lòng