
đồ uống và chuyện trò chán chê, họ bắt đầu
ăn đồ nướng. Để tổ chức bữa tiệc thịt nướng hôm nay, Lancer đã sớm học
cách chế biến. Anh đã cất công đi mua xương sườn, lạp xưởng, đùi gà
thượng hạng rồi chế biến từ tối hôm qua. Cách tẩm ướp được Lancer kết
hợp từ bí quyết nấu ăn của bạn bè và kinh nghiệm bản thân. Anh muốn
trước mặt Tim, đặc biệt là Ngô Vũ chứng tỏ mình là một người chủ gia
đình có tài nấu nướng, đồng thời cũng muốn thể hiện mình là một người
chồng xứng đáng. Nhận được tin Ngô Vũ sẽ tới thăm, Lancer có đôi chút
nghi ngờ. Nhưng khi nhìn thấy Nam Nam xuất hiện bên cạnh anh ta, những
nghi ngờ kia đều tan biến thành mây khói. Trái lại, Lancer lại càng
nhiệt tình và niềm nở tiếp đãi Ngô Vũ. Đàn bà trên thế gian sở dĩ được
gọi là đàn bà vì quá nửa trong số họ chỉ chấp nhận một người đàn ông.
Trong khi đó, đàn ông trên thế gian sở dĩ được gọi là đàn ông vì bọn họ
không chỉ có một người đàn bà bên cạnh. Đó chính là định nghĩa về đàn
ông và đàn bà được Lancer rút ra.
Từ giây phút đầu tiên xuất hiện trong nhà của Lancer và Tuyết Nhung, Susan luôn giữ im lặng. Trước đây, giữa cô và Tuyết Nhung đã xảy ra tranh cãi vì chuyến đi Las Vegas,
nhưng sau đó hai người đã làm lành và trở lại là bạn bè. Hôm nay, cô mặc một chiếc váy liền màu vàng thêu hoa đỏ rực vô cùng gợi cảm, để lộ gần
như toàn bộ phần thân người phía trên, đôi chân thanh tú đeo giày cao
gót kết bằng mây, móng chân sơn đỏ tươi. Thoạt nhìn, trông Susan chẳng
khác nào một cô gái Hawai lả lướt phong tình, chỉ thiếu nước đội một
vòng hoa lên đầu. Song mọi người cũng có thể hiểu vì sao cô lại ăn vận
trang điểm như vậy. Bây giờ dù sao cũng là mùa hè, bọn họ lại đến tham
dự một bữa tiệc thịt nướng ở một thành phố ven hồ, vì thế nên cách ăn
vận này càng làm cho mọi người thêm hứng thú và vui vẻ.
Lò nướng
được đặt ở sân sau. Lửa được đốt, bập bùng cháy trong lò. Lượt thịt đầu
tiên được đặt lên vỉ nướng, khói đen nghi ngút bốc lên, quyện vào không
trung.
Vì là nữ chủ nhân của bữa tiệc, nên Tuyết Nhung chạy qua
chạy lại giữa nhà và sân như một con thoi. Cô hết bày biện dao dĩa lên
bàn, chốc lại chạy đi lấy nước hoa quả và đá, bận túi bụi đến mức không
có thời gian để thở. Trong khi đó Lancer không hổ danh là đầu bếp chính. Anh đứng trước lò, dùng một chiếc xẻng nướng dài luôn tay lật những
miếng thịt đang kêu xèo xèo trên vỉ nướng.
Không biết từ lúc nào, Susan đã đứng xán bên cạnh làm trợ lý cho Lancer. Cô hết sắp xếp lại
thịt được tẩm ướp kĩ càng trên đĩa, tách chúng ra thành miếng đưa cho
Lancer, rồi lại xiên ớt xanh, hành tây vào que tre, đặt vào đĩa bên cạnh anh. Bỗng Susan bất cẩn để rơi một miếng thịt xuống đất. Cô và Lancer
cùng đưa tay xuống nhặt, và rồi tay hai người chạm vào nhau. Susan quay
đầu lại, liếc nhìn Lancer bằng ánh mắt đầy mê hoặc, trong khi đó anh
cũng tặng cô cái nhìn đắm đuối và mê muội. Đúng lúc đó, Tim đang định
đến nói chuyện với Lancer, vô tình chứng kiến toàn bộ cảnh tượng này.
Lòng Tim như thắt lại khi nghĩ đến Tuyết Nhung. Cuối cùng nỗi lo lắng
vẫn canh cánh trong lòng anh đã trở thành hiện thực. Mặc dù Lancer và
Tuyết Nhung đều là bạn của Tim, nhưng anh vẫn luôn đặt một dấu hỏi lớn
với con người thật của Lancer. Cả Tuyết Nhung và Ngô Vũ đều là người
ngoại quốc, họ không thực sự hiểu người Mĩ cũng là điều dễ hiểu. Nhưng
Tim lại là đồng bào của Lancer vậy nên sẽ hiểu rõ con người anh ta hơn
họ. Mới đầu, Tim chung thành với nguyên tắc không can thiệp vào chuyện
riêng tư của bạn bè. Vì thế khi Tuyết Nhung chọn Lancer, anh đã không
nói bất kỳ lời nào mà bản thân cho là không cần thiết. Song giờ đây, khi nhìn thấy cảnh tượng này, anh bỗng cảm thấy hơi sốc. Hai người họ mới
kết hôn chưa lâu vậy mà Lancer đã lén lút liếc mắt đưa tình với người
phụ nữ khác, vậy sau này thì sao? Tim thấy đau lòng thay cho Tuyết
Nhung. Liệu gã đàn ông đó có xứng đáng để một người con gái tốt như vậy
hi sinh nghiệp học hành và tiền đồ của mình, giao phó toàn bộ cuộc đời
cho hắn ta không?
Nếu đáp án là “không đáng” thì Tim nên làm gì
cho Tuyết Nhung với tư cách của một người bạn? Sẽ là vô căn cứ nếu anh
nói chuyện này với Tuyết Nhung. Nhìn nhận một cách nghiêm túc thì Lancer mới chỉ liếc mắt đưa tình với Susan mà thôi. Nếu chuyện bé xé ra to thì e rằng sau này không chỉ Lancer mà ngay cả Tuyết Nhung cũng không muốn
làm bạn với anh nữa. Vậy có nên nói cho Tuyết Nhung không? Càng nghĩ
càng thấy tốt nhất là không nên nói. Nếu chuyện này lọt đến tai Ngô Vũ,
nhất định cậu ấy sẽ không chịu để yên cho Lancer và Susan, rồi sẽ làm
cho mọi chuyện không còn đường cứu vãn. Thôi được, tạm thời cứ quan sát
một thời gian đã rồi sau đó hãy tính. Tim tự nhủ sau này phải liên lạc
với Tuyết Nhung thường xuyên và quan tâm hơn đến cuộc sống của cô ấy.
Một cô gái mong manh như Tuyết Nhung thật khiến người ta không thể nào
an tâm được. Nhưng tại sao số mệnh lại cứ trêu ngươi và đùa giỡn với cô
ấy như vậy? Tim lặng lẽ lắc đầu, cảm thấy đời người thật khó hiểu.
Sau khi nướng xong thịt, Lancer và Tuyết Nhung dẫn họ đ