Pair of Vintage Old School Fru
Đức Phật Và Nàng

Đức Phật Và Nàng

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 327130

Bình chọn: 7.00/10/713 lượt.

cho việc nghiên cứu về cách thức làm đẹp của phụ nữ thời cổ đại. Còn

đồ trang sức ư, tôi chưa bao giờ dùng đến, nếu có, tôi cũng sẽ cất đi để làm

hiện vật nghiên cứu. Phụ nữ thời Hán trang trí mái tóc rất đơn giản, quấn tóc

gọn sau gáy, rồi dùng một chiếc trâm cài lên là xong. Ngày nào tôi cũng ra phố

với vẻ ngoài giản dị ấy, có sao đâu, hà cớ gì hôm nay lại bị một gã phong lưu

đẩy đến trước gương, ép tôi trang điểm? Điều đáng ngại là, tôi không biết sử

dụng “mỹ phẩm” của người cổ đại. Thế là gã phong lưu đành phải ra tay.

Pusyseda

thỏa sức bôi quệt trên mặt tôi, lòng đau như cắt, không biết hôm nay da mặt tôi

sẽ phải hấp thụ bao nhiêu chì đây?

Rất lâu

sau, Pusyseda mới ngừng tay, tôi ngắm mình trong gương, ôm bụng cười nghiêng

ngả. Hai hàng lông mày của tôi giống hệt vai diễn bà mối trong các bộ phim của

Ngô Quân Như, vành môi tròn, rộng, đỏ chót, có thể khiến bất cứ đứa trẻ nào

hoảng sợ. Trời cao đất dày ơi, tạo hình kiểu này không khác vai diễn Như Hoa

trong phim hài của Châu Tinh Trì một chút nào! Tôi chạy như bay đi rửa mặt, cầu

trời đừng ai nhìn thấy bộ dạng của tôi!

Sau khi

đã trở lại là chính mình, tôi hạ quyết tâm, nếu Pusyseda vẫn muốn trang điểm

cho tôi, hôm nay tôi sẽ không ra phố nữa, cho dù tôi đã háo hức chờ đợi ngày

thứ sáu của lễ hội Sumuzhe biết nhường nào!

Pusyseda

không o ép tôi nữa, gương mặt cậu xuất hiện dấu hiệu của sự xấu hổ mà xưa nay

tôi chưa từng thấy. Bây giờ đến lượt tôi đảo quanh cậu ta một vòng, lẽ nào đây

là khuôn mặt cợt nhả, phong lưu ngàn năm không đổi ư?

Trên

phố hôm nay toàn là các nam thanh nữ tú, dập dìu tài tử giai nhân, họ không đeo

mặt nạ như mấy ngày trước, ai nấy trang điểm xinh đẹp như hoa như ngọc, rất

nhiều đôi mặc trang phục tình nhân, tay nắm tay tình tứ dạo phố. Tôi hiểu rồi,

ngày thứ sáu của lễ hội Sumuzhe là ngày lễ tình nhân của người Khâu Từ. Sau đó

thì tôi nhận được rất nhiều ánh mắt ghen tị, tức tối khi nhìn thấy trang phục

của chúng tôi và cánh tay như gọng kìm của Pusyseda trên vai tôi. Tôi cứ băn

khoăn sao cậu ta lại tốt bụng đến thế, tặng váy áo cho tôi, lại bắt tôi phải

trang điểm thật đẹp, không ngờ đó là âm mưu đẩy tôi ra làm lá chắn cho mình,

hại tôi vô duyên vô cớ chịu tội với bao nhiêu cô nàng. Tôi giận sôi người, ra

sức vùng vẫy, nhưng kết quả vẫn như những lần trước, không thoát được là không

thoát được.

Các cặp

đôi đã tập trung rất đông trước một sân khấu đặt giữa quảng trường lớn, ai nấy

đều háo hức chờ đợi. Tôi ngó nghiêng xung quanh, không thấy các nghệ sĩ múa

chuyên nghiệp đâu cả. Lẽ nào hôm nay là ngày hội của diễn viên quần chúng?

- Đây

là một cuộc thi hát, từng đôi nam nữ sẽ lên trình diễn các bài tình ca, ban

giám khảo cho điểm dựa vào nội dung ca khúc, phong cách biểu diễn và chất

giọng. Đội chiến thắng sẽ được bình chọn là cặp đôi đẹp nhất Khâu Từ năm nay.

Chị nhìn kìa, đó là giải thưởng.

Tôi đưa

mắt theo cánh tay Pusyseda, thấy hai chiếc hộp đặt trên một chiếc bàn cao, bên

trong hẳn là thứ gì đó quý giá lắm. Vì đứng cách xa nên tôi không nhìn rõ giải

thưởng.

Pusyseda

thở dài thườn thượt:

- Ngải

Tình à, bao nhiêu cô gái muốn hát cặp với tôi, nhưng vì chị mà tôi từ chối tất

cả, chị có biết, tôi muốn giành được giải thưởng đó từ lâu rồi không…

Cậu ta

đưa ánh mắt thèm khát, rất tội nghiệp về phía chiếc bàn đặt giải thưởng.

- Đi

nào!

Tôi dắt

tay Pusyseda bước về phía khán đài.

- Ngải

Tình, đây là lần đầu tiên chị chủ động nắm tay tôi, tôi vui lắm, nhưng chị có

thể cho tôi biết, chị định làm gì không?

- Giúp

cậu giành giải thưởng chứ làm gì?

Tôi

nháy mắt, cười bí hiểm với Pusyseda.

- Xem

như tặng quà cho cậu vì hôm qua cậu đã nhảy rất đẹp.

Sau khi

đăng kí, chúng tôi đứng sang một bên, tôi hát cho cậu ta nghe lời hát bằng

tiếng Hán. Pusyseda cười ngặt nghẽo, nhưng đã bị tôi lườm đe dọa:

- Hãy

tỏ ra nghiêm túc, đây là cuộc thi mà!

Pusyseda

thôi cười, chăm chú nghe tôi hát, sau đó tự dịch sang tiếng Tochari. Tuy điệu

hát giản đơn, nhưng Pusyseda đã dịch rất nhanh và rất khớp nhạc. Chỉ nghe tôi

hát thêm lần nữa, cậu ta đã chuyển ngữ thành một bài hát bằng tiếng Tochari

trọn vẹn. Tôi hết sức kinh ngạc, Pusyseda vốn rất thông minh, có thể không bằng

anh trai, nhưng IQ của cậu chắc chắn vượt xa người bình thường. Nhưng vì thường

ngày cậu ta hay cợt nhả, bông đùa, nên không ai nhận ra trí tuệ của cậu thôi.

Diễn

tập vài lần, kiểm tra thấy không có sai sót, chúng tôi hăm hở bước lên sân khấu

khi nghe thấy người dẫn chương trình gọi đến tên mình.

Chúng

tôi đứng ở hai đầu khán đài, Pusyseda giả bộ đang dạo chơi trên phố, bỗng nhìn

thấy tôi, vẻ mặt ngỡ ngàng vui thích, đảo quanh tôi mấy vòng. Tôi làm bộ xấu

hổ, cúi đầu toan bước đi, anh chàng muốn chặn lại, tôi vội né tránh, anh chàng

bắt đầu cất giọng phía sau tôi:

- Này

cô em, có biết, thứ gì đang đùa chơi, thứ gì đang dựng nhà, thứ gì đang che ô

và thứ gì đang quấn quít nhau trên mặt nước?

Giọng

hát của Pusyseda vút cao, vang xa, khỏe khoắn. Không ngờ cậu ta chẳng những

nhảy múa giỏi mà ca hát cũng t