Polly po-cket
Đức Phật Và Nàng

Đức Phật Và Nàng

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 325460

Bình chọn: 9.00/10/546 lượt.

i tiếp được nữa, tôi đã biết cậu ta là ai! Tôi gõ mạnh vào đầu, sao tôi

có thể phạm một sai lầm lớn như vậy chứ!

Các

bạn, sau nhà Tần đến nhà Hán, đúng không? Cậu ta từng nói, Trung Nguyên hiện do

vua nhà Tần/Thanh cai quản, nhưng lại luôn nói với tôi về người Hán, tiếng Hán.

Nếu lúc này đang là thời đại nhà Tần trong chữ Tần Thủy Hoàng, thì vì sao cậu

ta lại gọi tôi là người Hán? Cậu ta vừa nhắc đến chữ: “Tần” thì tôi lập tức mặc

định đó là triều đại nhà Tần hiển hách trong lịch sử. Hơn nữa, xưa nay chúng

tôi đã quen với việc tự nhận mình là người Hán, nên tôi hoàn toàn quên mất

rằng, cách gọi đó xuất phát từ thời kỳ thịnh trị của vương triều nhà Hán trong

lịch sử? Thế nên, một nghiên cứu sinh chuyên ngành lịch sử là tôi đây đã phạm

phải một sai lầm không thể tha thứ.

Tất

nhiên, không thể là đời nhà Thanh, vì khi đó Khâu Từ đã trở thành quá vãng hơn

một nghìn năm. Nếu vậy, trong lịch sử Trung Quốc, còn triều đại nào được gọi là

nhà Tần không?

Có đấy!

Nhà Tiền Tần của Phú Kiên Kiến và nhà Hậu Tần của Diêu Trưởng Kiến, thực ra

tiền tố “Tiền” và “Hậu” là do người đời sau thêm vào để phân chia hai giai

đoạn, còn tại thời điểm lúc bấy giờ, người ta chỉ gọi là nhà Tần. Điều đó cho

thấy, sự thật là tôi đang có mặt ở thời kỳ Ngũ Hồ thập lục quốc. Tức là tôi đã

trở về thời đại lịch sử sớm hơn năm trăm năm so với dự tính ban đầu, kết quả

là, ở bên một nhân vật lịch sử vĩ đại suốt mấy chục ngày mà tôi không hề hay

biết.

Người

đó chính là cháu ngoại của vua Khâu Từ ở Tây Vực thời Thập lục quốc, một thần

đồng với chỉ số IQ 200, một hòa thượng với huyết thống cao quý được mọi người

sùng kính, một thanh niên tuấn tú với dung mạo thoát tục, người được đám sinh

viên ký túc xá khoa lịch sử chúng tôi mệnh danh là hòa thượng vĩ đại nhất trong

lịch sử, còn có thể là ai khác nữa?

Sách

“Tấn thư” chép rằng: “Có lần ngài thuyết giảng kinh Phật tại chùa Thảo Đường,

nhà vua, triều thần cùng với hơn một ngàn cao tăng đang cung kính lắng nghe,

Kumarajiva đột nhiên bước xuống, đến gần vùa Diêu Hưng và nói: Có hai đứa bé cứ

nhảy múa trên vai ta, hãy ban cho ta một thiếu nữ. Diêu Hưng lập tức ban cho

Kumarajiva mười cung nữ, ngay sau đó, một trong số các cung nữ đã hạ sinh hai

con trai”.

Tôi đã

vô cùng ngỡ ngàng khi đọc đoạn sử này. Quả là có một không hai. trong lịch sử,

không ít hòa thượng bị lên án bởi có liên quan đến chuyện tình ái. Hòa thượng

Biện Cơ - trợ thủ dịch thuật kinh Phật đắc lực nhất của Huyền Trang từng có

quan hệ tình ái nhiều năm với công chúa Cao Dương - người mà vua Đường Thái

Tông sủng ái nhất. Nhưng mối quan hệ đó chỉ diễn ra lén lút, giấu giếm. Sau khi

vua Đường phát hiện ra, Biện Cơ đã bị chém làm đôi.

Nhưng

đối với câu chuyện của Kumarajiva, với việc ngài công khai đòi hỏi sắc dục

trong bối cảnh trang nghiêm như vậy, thì dù ở góc độ tôn giáo hay luận thường

đạo lý, đều khiến người ta cảm thấy khiếp sợ. Đó là thái độ bất chấp giới luật,

ngang nhiên thể hiện dục vọng của mình, xưa nay chưa ai dám làm như vậy. Diêu

Hưng tặng ngài cả mười cung nữ và ngài đã vui vẻ tiếp nhận. Ngài không sống

trong thiền viện như các tăng sĩ khác mà ở nhà riêng và có người cung phụng.

Ngài sống sung túc với vợ con như những người bình thường khác. Vậy mà lòng tôn

kính của người đời đối với ngài không hề giảm đi. Thậm chí, hậu thế còn hết lời

ca ngợi ngài, tiếng tăm của ngài truyền ra tận nước ngoài. Một hòa thượng như

vậy, chẳng phải là nhân vật vĩ đại trong lịch sử hay sao?

Nhớ lại

cuộc bình xét ở ký túc xá, khi đó sáu bạn đã nhất trí bầu chọn Kumarajiva, dịch

giả kinh phật nổi tiếng thời Thập lục quốc là “hòa thượng vĩ đại nhất trong

lịch sử”.

-

Cậu... cậu... cậu chính là Kumarajiva! Cậu là Kumarajiva ư? Trời ơi, cậu chính

là Kumarajiva! Cậu chính là nhân vật lịch sử lừng lẫy đó!

Tôi bối

rối đến không thốt được lên lời, đầu óc choáng váng, tâm trí rối bời. Giống như

là đột nhiên bạn gặp được thần tượng của mình vậy! Chuyến đi này quả không tồi

chút nào, tôi lại có cớ để tự hào với chúng bạn khi trở về rồi!

Một cốc

nước đặt ngay trước mặt tôi, một mảnh khăn ướt thấm nhẹ trên trán. Tôi ngẩng

lên và bắt gặp trong đôi mắt như hồ nước thu ấy vẻ lo lắng không giấu giếm:

- Trán

cô hơi nóng, hình như cô bị cảm lạnh. Ngày mai tôi sẽ căn dặn người làm sắc

thuốc cho cô.

Tôi

nhìn thấy hình ảnh tay chân mình run rẩy phản chiếu trong đôi mắt như hai vực

nước sâu hun hút ấy.

Sau khi

uống nước, tôi trở nên bình tĩnh hơn. Ngượng ngùng nở nụ cười ngây ngô:

- Tôi

vô ý quá!

Cậu ta cũng

cười:

- Tôi

chưa từng thấy Ngải Tình như vậy bao giờ. Mà cô luôn miệng gọi tôi là

Kumarajiva, đó có phải tên tiếng Hán của tôi không?

Tôi gật

đầu. Kumalajiba là tên tiếng Phạn của cậu ta, Kumala chính là Kumara. Nhưng còn

Jiba thì sao lại biến thành Jiva được nhỉ? Không biết ai đã dịch tên của

Kumarajiva sang tiếng Hán, nhưng rõ ràng nghe hay hơn tên Kumalajiba mà lâu nay

tôi thường gọi. Sở dĩ tôi không nhận ra cậu ta chính là pháp sư lừng danh

Kumarajiva, là vì tôi đã nhầm lẫn thời