Polly po-cket
Đức Phật Và Nàng

Đức Phật Và Nàng

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 327811

Bình chọn: 9.00/10/781 lượt.

Không

sao, cậu cứ đeo lên vai giúp tôi.

Pusyseda

nhẹ nhàng ôm lấy tôi, cử chỉ dịu dàng khác hẳn thường ngày.

Rất lâu

không thấy cậu ấy buông ra, tôi đành chủ động lên tiếng:

- Tôi

đi đây!

Pusyseda

ngoảnh đầu đi, khẽ hỏi:

- Không

chờ anh ấy về sao? Chắc là sắp đến nơi rồi.

Tôi lắc

đầu. Còn nhớ, buổi tối ở Subash, Rajiva từng hỏi tôi có muốn cậu ấy hoàn tục

không. Giả dụ tôi bất chấp lịch sử, khiến cho dịch giả Phật học lừng danh

Kumarajiva biến mất, rồi cậu ấy sẽ ra sao? Cậu ấy có lí tưởng vĩ đại, có nhân

sinh quan của riêng mình. Nếu phải xa rời nơi cậu ấy đã gắn bó từ thuở nhỏ để

đến thế giới hiện đại làm một người bình thường, liệu cậu ấy có thể chấp nhận

được không, có thể thích ứng được không?

Kết

thúc truyện cổ tích luôn là hoàng tử và công chúa sống bên nhau hạnh phúc.

Nhưng cuộc sống chung ấy sẽ ra sao? Những lo toan thường nhật sẽ bào mòn nỗi

háo hức ban đầu của cậu ấy. Cậu ấy sẽ trở nên hụt hẫng, hoang mang, mất đi

phương hướng trong cuộc sống. Tình yêu dù có đẹp đẽ đến đâu cũng không thể bù

đắp những dày vò về tinh thần khi lý tưởng bị đánh cắp. Bởi vậy, tôi không thể nhẫn

tâm ép buộc cậu ấy phải lựa chọn.

Tôi là

người rất thực tế, tôi trở về để giữ mạng sống. Nếu nhất định phải ra đi và

không muốn cậu ấy phải khó xử, chi bằng không gặp, gặp nhau chỉ thêm đau lòng!

Hơn nữa, gặp cậu ấy, tôi không dám đảm bảo sẽ vẫn giữ vững được lập trường của

mình. Lặng lẽ ra đi, đối với cả hai chúng tôi, có lẽ là cách từ biệt tốt nhất…

- Khi

nào chị trở lại?

- Tôi

không biết.

Tôi

gượng cười, đúng là tôi không biết. Sau khi quay về, tôi không biết mình có mắc

bệnh gì không. Tôi không biết nhóm nghiên cứu có tiếp tục để tôi vượt thời gian

lần nữa không. Nếu tiếp tục vượt, tôi không biết có quay lại không gian và thời

gian này không. Có quá nhiều điều tôi chưa thể biết, nhiều chuyện sẽ xảy ra

ngẫu nhiên, nếu tính theo phương pháp xác suất, thì cơ hội là bằng không. Vậy

nên, có lẽ chúng tôi không còn cơ hội gặp lại nữa…

-

Nếu ta không gặp gỡ


Ta

đã chẳng yêu nhau.


Nếu

ta không thấu hiểu


Ta

đã chẳng thương nhau…
[22'>

Tôi lẩm

nhẩm những câu thơ của Tsangyang Gyatso, vị Đạt Lai đời thứ sáu của Tây Tạng,

nỗi bi thương, phút chốc như khiến tôi già đi mấy chục tuổi. Tôi đã lưu lại nơi

này cả tâm hồn mình! Thứ tôi mang theo chỉ là một cơ thể suy nhược, không trái

tim… mà thôi…

- Ngải

Tình…

Pusyseda

xiết chặt lấy tôi thêm một lần nữa, cúi đầu hôn nhẹ lên trán tôi. Nụ hôn của

cậu ấy nóng ran, chất chứa nỗi lòng sinh ly tử biệt. Rất lâu mới nhẹ nhàng thả

tôi ra, giúp tôi đội mũ chống phóng xạ lên đầu, kéo khóa lại, chậm chạp bước ra

ngoài, nhưng đến cửa vẫn lưu luyến quay lại nhìn tôi.

-

Pusyseda!

Tôi hét

to khi cánh cửa đóng lại,

- Hãy

sống thật hạnh phúc! Hãy tìm một người phụ nữ thật lòng yêu cậu!

- Tôi

hứa…

Giọng

nói nghẹn ngào của cậu ta lướt qua khe cửa.

- Khi

trở lại, chị sẽ được thấy tôi sống vui vẻ như thế nào…

Tôi bật

công tắc, đèn tín hiệu nhấp nháy, đồng hồ bắt đầu đếm ngược. Tôi đưa mắt nhìn

lại căn phòng một lần nữa, những chữ viết siêu vẹo của Pusyseda trên tường,

những bức tranh Rajiva vẽ chân dung tôi, Pusyseda đã hứa sẽ trả lại cho cậu ấy.

Thế giới này sẽ biến mất trong vòng chưa đầy một phút nữa. Ra đi, mong là tôi

có thể quên tất cả…

Giây

phút vút bay lên không trung, hình như tôi nghe thấy tiếng gọi xé lòng của ai

đó, là ai? Ai gọi tên tôi thương tâm nhường vậy? Sao tôi không thể thấy…



Có lẽ

phần lớn mọi người đều không nhớ được nhiều chuyện diễn ra khi mình bốn tuổi.

Tôi thì khác, con số ấy đã hằn lên trong kí ức của tôi một đường ranh giới rất

rõ rệt. Vì trước bốn tuổi, gia đình tôi có mẹ và anh trai, sau bốn tuổi, gia

đình chỉ còn lại tôi và cha.

Còn nhớ

hôm ấy, anh trai không chơi đùa với tôi như mọi ngày mà dắt tay tôi, nín thở

nép vào một góc, ngó vào căn phòng của cha mẹ. Hồi đó, cứ có thắc mắc gì tôi

lại đem ra hỏi anh trai. Trong mắt tôi, anh ấy là người biết mọi thứ, có thể

trả lời mọi câu hỏi. Anh trai nói với tôi rằng, mẹ đã nhịn ăn nhịn uống sáu

ngày rồi, vì mẹ muốn đi tu.

Đi tu

nghĩa là sao?

Đi tu

nghĩa là mẹ muốn dọn đi khỏi nhà.

Thừa

lúc anh trai lơ đễnh, tôi chạy vào phòng cha mẹ, tôi muốn cầu xin mẹ đừng đi.

Nhưng tôi không thấy mẹ đâu, chỉ có cha đang ngồi khóc với một nắm tóc dài màu

hung trên tay. Thấy tôi, cha vội vã giấu nắm tóc ra sau lưng, cuống cuồng lau

nước mắt và kêu anh trai đưa tôi ra ngoài.

Tôi hỏi

anh, vì sao đi tu lại phải cắt bỏ mái tóc đẹp như vậy?

Anh tôi

bảo, đi tu thì không cần bất cứ thứ gì nữa cả.

Mẹ đã

dọn đi thật và không mang theo gì hết. Lúc ra khỏi nhà, mẹ được người ta khiêng

trên kiệu, mẹ dựa vào thành ghế, sắc mặt rất kém, mái tóc bồng bềnh ngày nào

không còn nữa. Đột nhiên tôi thấy sợ, tôi cảm thấy mẹ tôi thật xa lạ. Mấy ngày

sau, cha dẫn tôi và anh trai đến chùa thăm mẹ. Tôi đã quen với hình ảnh mẹ

trong những bộ trang phục đẹp đẽ, hôm đó nhìn mẹ mặc áo cà sa, hình ảnh đẹp đẽ

trong tôi bỗng nhiên biến mất.

Kể từ