Duck hunt
Dịu Dàng Đến Vô Cùng

Dịu Dàng Đến Vô Cùng

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 322062

Bình chọn: 9.5.00/10/206 lượt.

o thì không một anh nào dám lên vật ngã cái con quỷ dạ xoa vợ ông

đội trưởng. Vậy là vụ án coi như khép lại.

Kết quả

cô Bình bị coi là người gây chuyện. Trong đôi ai cũng bảo cô Bình dụ dỗ ông đội

trưởng, muốn làm hại cán bộ cách mạng. Cuối cùng ông đội trưởng xin tha mới cứu

được cô Bình khỏi bị kỷ luật. Về sau, tất nhiên cô Bình cũng không được gọi về

thành phố, bạn trai cũng bỏ. Sau ngày khôi phục thi tuyển đại học, cô Bình thi

vào đại học, rời khỏi đội sản xuất, nhưng sự việc ấy đã ảnh hưởng đến cả cuộc

đời. Cô Bình không lấy chồng, sau khi tốt nghiệp, xin được về dạy học ở một

vùng xa xôi, ít khi về thăm nhà. Có lần về, gặp mẹ, hai người ngồi ở ban công

nói chuyện giấc mơ thời trẻ, nói đến người đàn ông trong đời, thỉnh thoảng cũng

nhắc lại chuyện về nông thôn năm xưa.

Caro

nghe cô Bình bạn mẹ nói, nếu không vì cảm thấy hai cái sinh mạng của họ không

đáng một sinh mạng của mình, cô đã giết cả hai vợ chồng nhà ấy rồi.

Mẹ chỉ

lắc đầu thở dài:

- Ôi,

thân phận đàn bà con gái, chịu đựng bao nhiêu khổ cực!

Lúc bấy

giờ Carol rất sợ cô Bình, nó nói với mẹ:

- Cô

Bình ác quá, có phải cô ấy là người xấu không, mẹ? Tại sao cô ấy cứ đòi giết

người?

Mẹ cười

đau khổ:

- Cô ấy

không phải là người xấu, có lúc người tốt cũng muốn giết người, vì họ chịu oan

khuất, không thể tố giác ở đâu cả.

Với khả

năng hiểu của Carol lúc bấy giờ, tất nhiên cảm thấy cô Bình bị oan. Cưỡng bức

không nhất thiết phải dùng sức mạnh để khống chế người bị hại, kẻ gây ra bạo

lực có thể dùng vũ khí trong tay, quyền lực trong tay, giữ kín chuyện để khuất

phục người bị hại. Cưỡng dâm là gì? Chỉ cần làm ngược lại hành vi tính dục của

đối phương tức là cưỡng dâm. Nhưng cái thời ấy luật pháp chưa đầy đủ, trong

tình huống đó, cô Bình bị oán nhưng không nơi tố giác, xét xử.

Carol

biết tuy luật pháp nước Mỹ rất nghiêm, phụ nữ cũng bị oan khuất như vậy. Cô đọc

trên báo, thấy có nhiều phụ nữ bị cưỡng bức, bị quấy rối tình dục, tố giác với

tòa án, tòa lại bảo vì phụ nữ mặc quá lộ liễu, cố tình làm cho nam giới phạm

tội. Ý nói, đàn ông trước sự cám dỗ không sao cưỡng lại nổi, đó là bản tính tự

nhiên của động vật, cho nên, nếu chị em không muốn bị nam giới cưỡng bức thì

đừng mặc quá lộ liễu, hở hang, đừng lượn trước mặt đàn ông, nếu không, xảy ra

chuyện thì chính nữ giới phải chịu trách nhiệm.

Lại có

người nói, thật ra phụ nữ rất thích bị cưỡng hiếp, rất nhiều chị em muốn bị làm

tình đầy tính bạo lực, bảo chị em muốn từ trong ảo giác đó để được thỏa mãn cực

cao, cho nên trong lòng mỗi chị em đều muốn một lần bị cưỡng hiếp. Người đàn

ông trong quan hệ tình dục quá nghiêm túc, quá cẩn thận nên người phụ nữ cũng

không thích.

Carol

nghĩ, toàn những lời nói vớ vẩn. Có thể người phụ nữ thường mong người đàn ông

mình yêu nam tính hơn, hoang dã hơn, nhưng với một người không yêu vi phạm ý

muốn, xâm phạm đến cơ thể, làm sao để được người phụ nữ hoan nghênh? Đó là sự

sỉ nhục nhân cách phụ nữ. Có bị trói tay hay không, có hung dữ hay không, không

quan hệ, mỗi một người có sự thích thú riêng, quan trọng là người phụ nữ ấy có

mong muốn, có hợp với nguyện vọng hay không.

Nghĩ

đến việc mình sắp bay đến một nơi đầy tội phạm, Carol cảm thấy sợ, tháy cô đơn,

không biết chỉ một chốc nữa đến thành phố B, liệu có thể tìm được khách sạn qua

đêm hay không? Tìm được thì đến đây bằng cách nào? Làm sao biết được người lái

xe taxi liệu có đưa mình ra ngoại ô, ở đấy anh ta muốn làm gì mình thì làm? Coi

như trông chờ vận may, gặp được người lái xe tử tế đưa đến khách sạn một cách

an toàn, nhưng làm sao biết được khách sạn kia có như cái quán rượu của Tôn Nhị

Nương? Có thể không bán bánh bao nhân thịt người, nhưng bánh sandwich nhân thịt

người, sống bằng nghề làm thịt người hoặc có thể như thế? Hơn nữa, khách sạn có

nhiều phòng, thiết bị cách âm tốt, cô xảy ra chuyện ma quái gì cũng không ai

biết.

Thật là

rầu lòng, đến một nơi không quen biết, có kêu cứu cũng phải dùng tiếng của

người ta. Ở đây, nếu gặp kẻ cưỡng hiếp, bạn phải kêu to với hắn “không, không,

không” nếu hắn định giết bạn, bạn phải kêu lên “cứu tôi, cứu tôi” bằng tiếng

Anh, đến lúc ấy liệu có nhớ được mấy câu tiếng Anh ấy không?

Carol

còn biết, nước Mỹ cho phép người dân được sở hữu súng, cho nên có cảm giác mọi

người đi trên phố đều đeo một khẩu súng săn hoặc bỏ khẩu súng lục trong túi

quần, vô duyên vô cớ rút súng ra bắn vào ai đó. Cô đọc một số tiểu thuyết Mỹ và

xem phim Mỹ có thể cảm giác phần tử phạm tội nước Mỹ là lũ điên không thể hiểu

nổi, động cơ phạm tội của chúng vượt quá động cơ phạm tội truyền thống. Những

chuyện như cướp của, trộm cắp, trả thù hình như đã lỗi thời. Kẻ phạm tội nước

Mỹ phần đông có bệnh tâm thần, giết người không lý do, muốn giết là giết, hơn

nữa giết người không ghê tay, không biết được một số nào đó chưa thôi. Chúng có

bị bắt cũng không sao, luật sư sẽ chứng minh chúng bị bệnh tâm thần vì vậy

không chịu trách nhiệm về hành vi của mình. Từ ngàn dặm xa đến nước Mỹ, bị chết

trong tay kẻ điên, như vậy có lợi ích gì