
diễn kéo dài đúng một tiếng rưỡi. Bộ phim có lời bình chậm rãi dễ nghe, chủ đề về cuộc sống Việt
Nam sau Đổi mới nên cũng gần gũi và không có gì khó hiểu. Phòng chiếu
không kín chỗ nhưng cũng khá đông, khán giả đa số là người nước ngoài
hoặc người Việt Nam công tác tại các cơ quan nước ngoài nên hầu như
không ai cần đến tai nghe khi xem phim. Trong phần giao lưu sau đó, vai
trò của phiên dịch cũng vô cùng mờ nhạt. Vị đạo diễn nổi tiếng từng được đề cử giải Oscar cho phim tài liệu đang thu hút mọi ánh mắt bằng thân
hình cao lớn, điệu bộ sinh động và cách nói chuyện hài hước của mình.
Hình như chỉ có một khán giả nữ trẻ tuổi, có lẽ thuộc thế hệ người Việt
sinh ra sau Đổi mới, còn thỉnh thoảng cưỡng lại được sức quyến rũ của
ông để chú ý đến người phiên dịch đứng bên cạnh.
Đôi lúc, giữa những khoảng lặng khi micro chưa được chuyển cho khán giả
có câu hỏi, cô lặng lẽ chuyển hướng nhìn, kín đáo quan sát anh. Hôm nay, Đăng mặc một chiếc quần âu màu đen cắt vừa người và áo sơ mi body màu
hồng nhạt, khác hẳn loại quần âu và sơ mi rộng thùng thình cả kiểu dáng
lẫn màu sắc đều cổ lỗ mà anh hay mặc tới văn phòng, tay áo xắn lên để lộ cánh tay khá trắng nhưng nhìn qua vẫn biết là thường xuyên luyện tập.
Anh đứng hơi lui xuống phía sau, trầm lặng nhưng vẫn phản ứng rất nhanh
nhạy trong các tình huống cần thiết, ngay cả chất giọng vẫn còn khàn
khàn sau cơn viêm thanh quản cũng mang vẻ… gợi cảm đặc biệt, cô lấy làm
lạ là tại sao mọi người cứ dán mắt vào ông đạo diễn và bắt đầu tự hỏi,
có thật anh mời cô đến đây chỉ vì muốn tặng cho cô một cơ hội thực hành
tiếng hay không…
Buổi giao lưu kết thúc lúc ba rưỡi chiều, vẫn hơi sớm để chạy qua công
viên gặp Đức, Quỳnh nán lại ở quán cà phê trong sân câu lạc bộ điện ảnh. Vừa nãy, Đăng chỉ kịp nói qua loa vài câu với cô rồi phải đi theo ông
đạo diễn, hình như ông phải dự một chương trình đột xuất ở một địa điểm
khác. Cô không đợi ai cả, chỉ đơn giản là có cảm tình với bộ bàn ghế mộc mạc nằm dưới giàn cây leo và muốn ngồi uống gì đó, nghĩ ngợi vẩn vơ. Đã sang tháng Tám, trời vẫn nóng nhưng nắng không còn chói chang nữa,
những đốm nắng lọt qua lớp lá có răng cưa của cây leo, vẽ trên mặt bàn
những đốm nắng lung linh. Quỳnh mở túi lấy cuốn sách mới mua, từ tốn giở từng trang. Cô đọc không nhiều lắm, chủ yếu chỉ đọc tiểu thuyết tình
cảm nhẹ nhàng. Bên cạnh thần tượng Marc Levy, cô còn thích truyện của
mấy tác giả văn học mạng Trung Quốc như Cố Mạn hay Tình Không Lam Hề. (Hừ hừ, nó toàn hâm mộ ngoại bang thế này có phẫn uất không?!)
Với sách của Marc Levy, cô chọn mua đơn giản vì hâm mộ tác giả. Với
những cuốn của tác giả Trung Quốc, cô lại chú ý hơn đến người dịch. Cuốn cô đang cầm là truyện của một tác giả mới toanh, nói chính xác hơn là
lạ hoắc lạ huơ đối với độc giả không mấy am hiểu như cô. Quỳnh chỉ chọn
vì tín nhiệm dịch giả. Hải Thuỷ dịch không nhiều nhưng cuốn nào cũng mềm mại và trôi chảy. Nghĩ đến đây, cô chợt thấy buồn cười. Cô không học
tiếng Trung, vậy mà nhận xét về dịch giả cứ như thật!
Một cái bóng tiến lại, lấn vào trang sách và đứng yên tại đó. Vì thấy
vẫn đủ sáng, Quỳnh không định ngẩng lên, nhưng một giọng nói quen quen
đã thay đổi quyết định của cô. Điệp, thư ký toà soạn, người có khuôn
miệng nhỏ xinh như búp bê Nhật, đang đứng bên bàn mỉm cười với cô. Nhiệt độ của nụ cười này có lẽ cũng phải đến 33 hoặc 34, nhưng là độ F. Chỉ
vào chiếc ghế trống bên cạnh ghế cô, Điệp nhả chữ nhỏ nhẹ, hơi kiểu
cách:
- Ghế này có ai ngồi chưa em?
- Dạ… chưa. Chị ngồi đi ạ. – Quỳnh định buông quyển sách, lại lúng túng
không biết phải để tay xuống bàn hay cất vào túi, đành cầm nguyên trên
tay – Chị đi xem phim ạ?
Điệp không trả lời cô, nhìn quyển sách một lúc rồi lại mỉm cười, nụ cười không ấm hơn là bao nhiêu:
- Hải Thuỷ dịch được đấy chứ?
- Vâng, em mới đọc hai cuốn, đây là cuốn thứ ba.
Người phục vụ đi tới chìa thực đơn. Điệp phẩy tay:
- Không cần, chị đi bây giờ.
Câu nói rõ ràng dành cho người phục vụ nhưng vì ánh mắt Điệp không rời
khỏi mặt Quỳnh nên cô cảm thấy nó cũng nhằm vào mình. Cô tránh cái nhìn
thẳng tắp của chị, cố tìm một câu để hỏi lại chị cho phải phép:
- Chị đến xem phim ạ?
- Ừ, phim hay, nhân văn mà lại có chất giễu nhại… – Điệp gật gù, chèn
thêm một tràng thuật ngữ liên quan đến phê bình điện ảnh cả bằng tiếng
Anh và tiếng Việt rồi hạ kết luận – Bác Steve này đúng là quái!
- Vâng – Quỳnh trả lời với một chút gượng gạo khó tả, rất giống cảm giác chột dạ. Cô tưởng rằng Điệp vừa mới tới và chuẩn bị xem suất chiếu tiếp theo. Chị nói thế này nghĩa là chị đã đến đây từ lúc hai giờ và hẳn đã
thấy cô đi vào phòng chiếu cùng Đăng? Thậm chí, nếu ngồi ở một vị trí
thuận tiện, Điệp còn có thể quan sát tất cả những biểu hiện ngưỡng mộ
đến mức gần như sùng kính mà cô dành cho anh? Bỗng chốc, lòng bàn tay
Quỳnh bị tráng một lớp mồ hôi dính, lạnh.
Điệp vẫn thản nhiên quan sát cô. Một lát, thấy cô có vẻ như đã đủ hoang mang, chị mấp máy môi, đuôi mắt ẩn ẩn nét cười:
- Trước khi vào báo mình, Đăng làm cho HDA.
- Thế ạ!