
biết rằng anh luôn bị buồn khi em hôn anh ở đó".
Cô quét ánh mắt ngờ vực dọc chiều dài khung nguời gầy gầy, rắn chắc của anh, trong khi tự hỏi chỗ đó là chỗ nào.
“Ôi, đúng thế, thiên thần … thấp xuống một chút … thấp hơn nữa... Aaaaa...” Tiếng thở dài của anh tan chảy thành một tiếng rên rỉ sâu trong cổ họng.
Miệng Portia khô khốc. Cô quạt gò má nóng bừng của mình, tự hỏi làm thế nào mà một căn phòng có thể nóng như thế này trong khi lò sưởi đang nguội ngắt. Thậm chí tệ hơn sức nóng như mật ong nấu chảy lan tỏa xuống ngực và thắt lưng cô.
Giọng Julian đã giảm xuống thành một tiếng lẩm bẩm. Quên cả bộ váy đẹp của mình, Portia quỳ xuống và nghiêng về phía anh, căng tai để bắt được lời nói của anh.
Môi anh gần như chạm vào tai cô khi anh thì thầm, “Thiên thần của anh ... em ngọt ngào của anh… em yêu của anh…"
Cô nín thở, gồng mình chờ giây phút anh buột ra tên củaValentine.
"… Portia thọc mạch không biết xấu hổ của anh".
Cô quay phắt lại và thấy Julian đang nhìn cô chằm chằm, đôi mắt đen của anh long lanh vẻ hài lòng và tinh quái.
“Sao, đồ ác quỷ tồi tệ! Anh đã thức suốt, phải không?” Loạng choạng đứng lên, cô giật một chiếc gối tựa có núm tua của đi-văng và bắt đầu đập túi bụi vào anh.
Anh vừa giơ tay lên để đỡ cú đánh của cô vừa cười phá lên, “Anh hy vọng em không có vũ khí. Adrian cho anh mượn chiếc áo này và anh ghét phải trả lại nó với một cái lỗ xấu xí trên trái tim”.
“Anh nên bị bắn vì đã lấy em làm trò cười với một hành động không hào hiệp như thế!”
“Và anh cho rằng một quý cô nghe lén một quý ông là hào hiệp, đặc biệt khi anh ta đang ngủ?"
Khi anh quăng đôi chân dài qua mép ghễ đi-văng và ngồi lên, Portia nhận ra rằng cô là một con ngốc khi tin rằng anh không phòng vệ. Vẻ xanh xao nhợt nhạt chỉ làm sâu thêm chỗ hõm ấn tượng bên dưới gò má và màu đen trong mắt anh. Với mái tóc rối bù và hai má lúm đóng tiền hằn trên mi, anh là một sự cám dỗ, một lời mời phạm tội gần như không thể cưỡng lại.
Lùi xa khỏi anh, cô siết chặt chiếc gối trước ngực như một cái khiên, “Anh không ngủ và em cũng không nghe lén. Em chỉ đang...” Cô dừng lại, bối rối tìm một cái cớ"… tìm một cuốn sách em nghĩ đã để trên đi-văng”.
“Em có ấn tượng là anh đã nuốt nó không?”
Cô trao cho anh một ánh mắt trách móc, "Em biết rằng anh đang chế nhạo em. Một người đàn bà có chút phẩm cách không bao giờ cho phép mình bị quyến rũ bởi những lời tầm phào nhảm nhí đó. Đôi môi ngọt ngào hơn rượu, thật là!”
Anh áp một bàn tay lên chỗ trái tim, nhăn nhó với vẻ đau đớn giễu cợt, “Em làm tổn thương anh, Portia. Bắn một anh chàng là một chuyện, phỉ báng những kỹ năng tán tỉnh của anh ta là chuyện khác đấy”. Trước sự cảnh giác của cô, anh đứng lên và bắt đầu đi về phía cô, “Có phải em đang ám chỉ rằng em sẽ không động đậy chút nào nếu anh nói với em rằng làn da em mượt mà và ngọt ngào như kem tươi không?” Anh hạ ánh mắt nóng bỏng xuống miệng cô, “Rằng anh không thể quyến rũ em để trộm lấy một nụ hôn bằng cách thì thầm rằng môi em như những quả anh đào chín mọng chỉ cầu được... hái?”
Phớt lờ cảm giác râm ran phản bội trên đôi môi đó cô buộc mình giữ vững chỗ đứng của mình, ngay cả khi anh đứng cách cô chưa đến một feet. “Không, nhưng em có thể nhiễm phải một cơn đói hoa quả tươi bất ngờ và không thể kìm được".
Anh đưa tay ôm lấy má cô, âu yếm lần trên đường cong căng mọng của đôi môi cô bằng ngón tay cái của mình. Tia sáng trêu ghẹo đã biến mất khỏi mắt anh, chỉ còn lại vẻ nghiêm trang kỳ lạ, “Thế còn những trái cấm? Em có hứng thú như thế không?”
“Không, nếu nó được đưa đến cho em bởi một con người nham hiểm vô lương tâm” Lùi xa khỏi cái vuốt ve của anh để che giấu tác động bấn loạn của nó đối với cô, cô nói, nếu những lời nói ngớ ngẩn như thế là tất cả những gì anh có thể mang đến cho một phụ nữ, thì có lẽ anh cũng đã phải cầu viện đến khả năng siêu phàm của mình".
Bất chấp ánh sáng mờ mờ, cô gần như có thể thề rằng cô nhìn thấy một thoáng xúc phạm thực sự loé lên trong mắt anh. “Đó là điều em tin ư? Rằng cách duy nhất anh có thể quyến rũ một phụ nữ đến giường của mình lúc này là yếm vài bùa mê xấu xa lên cô ta?"
Cô nhún vai, bối rối bởi cái vuốt ve của anh, cô không còn chắc chắn mình tin vào điều gì, “Vậy tại sao không chứ? Anh đã thú nhận trên mái nhà đó rằng Duvalier đã khuyến khích anh tận dụng những khả năng đen tối của mình. Nếu một ma cà rồng thực sự có thể áp đặt ý muốn của mình lên đầu óc con người như truyền thuyết đồn đại lâu nay, thì điều gì ngăn cản anh sử dụng khả năng đó trên những phụ nữ yếu đuối và hoàn toàn tin anh?”
Cô bất ngờ mất cảnh giác khi anh đột ngột quay người đi về phía lò sưởi. Sự rút lui của anh là điều cuối cùng cô mong đợi và cô không thể đè bẹp được nỗi thất vọng lóe lên một cách xảo trá.
Anh đứng quay lưng lại một lúc lâu trước khi chầm chậm xoay lại đối mặt với cô, “Lại đây, Portia’’.
“Gì cơ?”
Anh ngoắc một ngón tay về phía cô, cử chỉ đó vừa có vẻ lười biếng vừa có vẻ thận trọng, “Đến đây. Với anh. "
Cô cau mày, bước một bước về phía anh mà khỏng nhận ra, “Anh nghĩ anh đang làm gì thế?”
An