Old school Easter eggs.
Người Tình Bóng Tối

Người Tình Bóng Tối

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 324040

Bình chọn: 10.00/10/404 lượt.

ng lò sưởi của cô bằng một khúc củi mới.

Cô nghiêng người qua ngưỡng cửa, tìm kiếm một dấu hiệu chuyển động nào đó trong bóng tối bên dưới. Nhưng bóng đêm với mặt trăng xa xa và những ánh sao lấp lánh vẫn cô đơn như lúc trước. Ngồi xuống chiếc ghế cạnh cửa sổ, cô xoay chiếc cọc trong tay mình. Cô có thể dễ dàng tưởng tượng những ngón tay khéo léo của Julian buộc dải ruy băng quanh chiều dài chiếc chóc của nó trước khi nhẹ nhàng đặt nó lại trên gối của cô.

Nó có nghĩa là một lời mời hay một món quà chia tay? Một lời mời hay một sự cảnh báo?

Từ bỏ, anh đã thì thầm trong giấc mơ của cô. Nhưng anh muốn cô từ bỏ cái gì? Trái tim của cô? Hy vọng của cô? Hay chính linh hồn của cô? Kéo chiếc cọc lên ngực mình, cô quay mặt lại với mặt trăng và đợi bình minh đến.

***

Sáng hôm sau Portia lên chân vào phòng ăn, đưa tay lên che một cái ngáp. Cô đã thức và ngồi ở cửa sổ gần như suốt đêm, cuối cùng gục xuống khi tia mặt trời đầu tien ló dạng trên mái nhà. Cô đã thức dậy không đẩy hai tiếng sau đó, những bắp cơ của cô nhức nhối và cứng đờ, những ngón tay lạnh cóng của cô vẫn vòng quanh chiếc cọc.

Cô đã đút cái vũ khí được buộc nơ vào chiếc túi có thể thảo rời của chiếc váy trước khi đi xuống cầu thang. Cô biết cuối cùng cô phải đưa nó cho Adrian xem, nhưng một góc nhỏ ích kỷ trong trái tim cô muốn giữ nó an toàn khỏi tầm nhìn lâu hơn một chút. Nó có thể là bị mật cuối cùng mà cô và Julian cùng chia sẻ.

Adrian ngồi ở phía xa của chiếc bàn tròn với Caroline bên cạnh. Những quần thâm dưới mắt, chứng tỏ họ cũng đã không ngủ nhiều hơn cô. Vẻ mặt ủ rủ của họ đối nghịch hoàn toàn với ánh sáng chói chang của mặt trời đang làm tan chảy tuyết còn phủ trên sân nhà bên ngoài những khung cửa Pháp cao. Eloisa bé nhỏ vẫn thường giải trí bằng cách hất những thìa cháo yến mạch vào Wilbury giờ đây đã vắng mặt một cách đáng ngờ. Larkin ngồi sõng sượt trong một chiếc ghế đối diện với Adrian, chiếc ca-vát của anh đã kéo ra một nửa và mái tóc màu nâu nhạt rối bù như thể anh vừa đứng trong một cơn gió mùa đông dữ dội.

Không có một người đầy tớ nào có mặt, và những chiếc đĩa họ đã chất đầy đồ ăn từ chiếc tủ để đồ ăn sang trọng có vẻ chưa được đụng đến. Portia trông thấy Caroline lơ đãng chọc chiếc dĩa hai răng vào quả trứng luộc như không hề đưa một miếng vào miệng.

Ánh mắt bối rối của cô quét qua bàn. “Chuyện gì xảy ra với tất cả mọi người thế? Trông như có ai đã chết ấy”.

“Đã có người chết”, Larkin trả lời bằng một giọng cụt lùn và gạt một sợi tóc ra khỏi mắt, “Có thêm một vụ giết người nữa ở Charing Cross tối hôm qua, lần này thậm thậm chí còn dã man hơn những vụ trước”.

Portia loạng choạng bám lấy lưng ghế, ước gì có một người đầy tớ ở đây. Cô không tin rằng đầu gối cô có thể trụ vững nữa.

Caroline vươn tay siết chặt bàn tay Adrian. “Đó không thể là em trai anh. Anh nghe Portia nói rồi mà. Nó hứa với chúng ta rằng cậu ấy đang rời khỏi Luân Đôn”.

Adrian lắc đầu, đôi mắt anh cũng mệt mỏi như vẻ mặt của anh. “Anh có thể cảm thấy dễ chịu nếu chúng ta biết chắc chắn rằng nó đã đi rồi”.

“Anh ấy chưa đi”. Những lời nói quả quyết của Portia rơi vào khoảng không do anh để lại, thu hút mọi con ngươi trong phòng vào khuôn mặt tái mét của cô. “Anh ấy đã đến phòng em đêm qua khi em đang ngủ. Anh ấy để lại cái này cho em”. Thò tay vào trong túi, cô rút chiếc cọc ra và vứt nó lên trên bàn. Chiếc nơ hiện ra trên tấm khăn trải bàn màu trắng như một dải lụa nhuốm máu đã khô.

Adrian nhìn chằm chằm vào nó trong im lặng, một múi cơ trên cằm anh giật giật.

“Anh yêu”, Caroline bất lực thì thầm, ôm lấy cánh tay chồng.

Tránh cái nắm của cô, anh xô ghế ra khỏi bàn và đứng bật dây. Anh bắt đầu đi vòng qua bàn nhưng trước khi anh đi đến cửa, Portia đã ở đó chặn đường của anh.

“Đừng!” anh cảnh báo và chỉ một ngón tay vào ngực cô. “Anh coi em như em gái ruột của mình và anh sẽ kéo cả mặt trăng xuống khỏi bầu trời nếu anh nghĩ nó làm em hạnh phúc. Nhưng anh không cho phép em ngăn anh làm điều phải làm”.

“Em không muốn ngăn cản anh”, cô trả lời. Một sự bình tĩnh đáng sợ tràn qua cô, làm cô tê dại đi một cách nhân từ. “Em muốn giúp anh”.

“Bằng cách nào?” Anh lo lắng hỏi.

“Bằng cách trao cho anh ấy thứ mà anh ấy không thể cưỡng lại?”

“Đó là cái gì?”

Portia cảm thây đôi môi đầy đặn của cô mở ra thành một nụ cười quyến rũ và nguy hiểm nhất, “Em”.

Những sợi tua sương mù leo lên từ những viên sỏi ẩm ướt.

Mới đầu ngày, một cơn mưa lạnh lẽo đã cuốn trôi những mảng tuyết cuối cùng, để lại những con phố lấp loáng bên dưới anh sáng u ám của những ngọn đèn đường. Những đám mây lơ lửng gần sát trên những mái nhà và ống khói của thành phố, biến bầu trời thành một đêm không trăng, một đêm hoàn hảo để đi săn.

Ba bóng người hoà tan trong màn sương – một cô gái được hộ tống bởi hai người đàn ông hai bên. Bất kể vóc người nhỏ nhắn và hai người đồng hành đều cao hơn cô gần một feet, một người quan sát thông thường có thể nhận thấy rằng cô gái mới là người nguy hiểm nhất trong bộ ba. Và trong thời điểm đó, họ đã đúng.

Đôi mắt xanh sẵm của cô sáng rực lòng quyết tâm