Duck hunt
Người Tình Bóng Tối

Người Tình Bóng Tối

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 324030

Bình chọn: 7.5.00/10/403 lượt.

ng anh trên miệng cô. Làm thế nào anh lại hôn cô cứ như cô là sự cứu rỗi vừa là cái chết của anh. Làm thế nào mà anh có thể ôm cô thật chặt trong vòng tay đến mức mà ngay cả làn gió dữ dội cũng không thể chia tách họ.

Nhưng cuối cùng, nó đã có thể. Cô chầm chậm thả tay xuống. Nếu nụ hôn của Julian thực sự là một nụ hôn tạm biệt thì sao? Nếu anh trở lại lang thang khắp thế giới, cách biệt khỏi mọi người từng yêu thương anh thì sao? Nếu cô không bao giờ nhìn thấy anh nữa thì sao? Vì sao viễn cảnh đó bỗng trở nên khó chịu đựng hơn là trước đây. Rồi đến lúc, cô thậm chí có thể tin rằng những giây phút ở trong vòng tay anh không gì hơn là một giấc mơ, ảo tưởng điên cuồng của một phụ nữ được định sẵn là dành cả đời mình khao khát một người đàn ông mà cô ta không bao giờ có được.

Làn gió rên rỉ qua những cái cây nhô ra từ sân vườn bên dưới, gửi đến một cái rùng mình lan toả trên da thịt của cô. Cô với tay đóng cửa lại, nhưng sau một phút ngần ngại, cô lại đẩy cửa mở rộng hơn.

“Hãy trở về nhà, Julian,” cô thì thầm trong bóng đêm. “Trước khi quá muộn.”

***

Julian lướt qua cửa sổ phòng ngủ của Portia, tiếp đất bằng gót chân với vẻ duyên dáng không một tiếng động của một con mèo. Lúc này lẽ ra anh đã đi được nửa đường đến Pháp, vượt qua eo biển Măng-sơ cùng với Cuthbert.

Thay vào đó anh dành cả ngày rúc trong một nhà kho bỏ hoang ở Charing Cross, chờ đợi mặt trời mùa đông yếu ớt tắt nắng. Anh đã lẻn ra ngoài ngay khi trăng vừa lên, né tránh những đường phố đông đúc như phố Fleet và Strand nơi một trong những tên hầu cận của Wallingford có thể vẵn nằm đó đợi anh. Trước khi anh nhận ra, cuộc lang thang không mục đích của anh đã dẫn anh đến con ngõ phía sau dinh thự của anh trai mình.

Anh nấn ná trong con ngõ đó, rút vào trong bóng tối khi Larkin xuất hiện để đỡ Vivienne và hai cậu bé giống nhau đang nói luôn miệng vào cỗ xe đang đợi của họ. Anh quan sát qua một cửa sổ sáng đèn khi Caroline đi vào phòng làm việc và ngồi vào lòng Adrian, tìm cách xoá đi sự căng thẳng rõ rệt của anh bằng một nụ hôn ngọt nào. Khi hai người bước ra khỏi phòng, tay trong tay, Julian quan sát khuôn mặt đẹp trai của anh mình, biết rằng mình phải chịu trách nhiệm cho những dấu vết căng thẳng mới trên đó. Adrian luôn sẵng sàng chịu đựng mọi gánh nặng mà đúng ra nên là của Julian.

Khi Wilbury thực hiện chuyến đi vòng quanh ngôi nhà theo thường lệ, tắt hết những ngọn đèn cuối cùng, Julian chờ thời cơ. Thật dễ dàng để trở nên kiên nhẫn khi mọi người có thời gian vô tận để hoang phí.

Hoặc anh nghĩ thế cho nên đến khi anh lén đi một vòng đến trước ngôi nhà và thấy Portia ngồi ở cửa sổ phòng ngủ. Cô đang nhìn chằm chằm lên bầu trời đêm, tay ôm lấy cằm, trông suy tư như một đứa trẻ vừa được nói cho biết rằng người đàn ông trên mặt trăng đã đi đến một vùng nhiều nắng hơn. Julian biết anh nên chào tạm biệt cô trong im lặng và tan vào trong bóng tối nơi anh thuộc về.

Anh sẽ rời khỏi Luân Đôn. Những vụ giết người sẽ dừng lại. Và nếu suốt phần đời còn lại cô tin vào điều tồi tệ nhất về anh, không phải đó là điều tốt nhất cho cô hay sao? Anh quay người bỏ đi.

Hãy trở về nhà, Julian. Trước khi quá muộn.

Julian cứng người, khả năng nghe rất thính của anh bắt được tiếng vọng của những lời nói thì thầm của cô. Ánh mắt anh quay ngược lại cửa sổ, nhưng nó đã trống không.

“Làm ơn nói với tôi là cô ngốc nhỏ bé đã cài then”, anh khẽ càu nhàu. Nhưng ngay từ điểm quan sát thuận lợi của mình, anh có thể nhìn thấy cửa sổ chỉ khép hờ.

Anh đứng đó một lúc rất lâu, nhưng anh ngờ rằng ngay cả người anh thánh thiện của anh cũng không thể cưỡng lại sự mời gọi cuốn hút như thế. Phút trước chân anh đang trồng vững chắc trong mặt đất phủ đầy tuyết. Phút tiếp theo anh đi lướt qua cửa sổ phòng cô như một tên trộm với ý định ăn cắp báu vật vô giá nào đó.

Anh âm thầm đến gần giường. Tấm rèm trướng treo trên bốn cọc giường làm bằng sa tanh mỏng, khiến chiếc giường giống như một cái lều của đạo Hồi. Khi anh tách tấm rèm mỏng, không khó để tưởng tượng người phụ nữ ngủ trong đó đang thống trị hậu cung của một người đàn ông và trái tim của anh ta.

Cô đã thực hiện một nổ lực đáng kể để tết những lọn tóc quăn nổi loạn thành hai bím tóc gọn gàng, nhưng rất nhiều sợi tóc đen mượt như lụa đã thoát ra ôm lấy khuôn mặt cô. Cô nằm ngửa, một tay đặt cạnh gò má đang hồng lên trong lúc ngủ. Một nụ cười buồn bã cong trên môi Julian khi anh thấy chiếc cọc gỗ nằm trong bàn tay kia của cô.

“Đấy là cô gái của tôi”, anh thì thầm khi một tiếng ngáy nhỏ thoát ra từ đôi môi hé mở của cô. Bất chấp niềm yêu thích những thứ kỳ quái, Portia luôn sở hữu một nét rất đời thường.

Julian biết rằng nếu anh làm theo cách của mình, cái cọc thực ra là một vật bảo vệ yếu đuối. Anh chỉ có thể cảm ơn rằng cô đã không nhận ra cô sở hữu những vũ khí khác có lẽ còn nguy hiểm hơn với trái tim anh.

Không bao lâu những giác quan về mùi phát triển quá mức đã phản bội anh. Lỗ mũi anh phồng lên khi anh nghiêng lại gần, cho phép anh uống vào mùi vị xa xỉ cấm kỵ của cô. Nếu không vì cái mùi vị nặng nề của những thân