pacman, rainbows, and roller s
Đôi Điều Về Anh

Đôi Điều Về Anh

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 323374

Bình chọn: 10.00/10/337 lượt.

gọi ai khác nữa ngoài anh. Tôi biết việc cô ấy có liên quan là bí mật.”

“Có gì không ổn à?” Jack hỏi. Nghe thấy vậy, Wilkins ngước nhìn.

“Có thể là không có gì.” Collin trả lời. “Tối nay, cô ấy có cuộc hẹn. Có thể cô ấy chỉ… bận thôi.”

Jack nghiến răng. Nếu thêm một người nữa đề cập đến cuộc hẹn chết tiệt này thì… “Nhưng sao?”

“Cô ấy không nghe điện thoại. Tôi đã gọi nhiều lần và tôi chỉ nhận được hộp thư trả lời tự động của cô ấy thôi.”

“Có thể cô ấy đã tắt máy.” Jack nói. Rất có thể không muốn bất cứ điều gì làm gián đoạn buổi tối với Max – người rõ ràng rất tôn thờ giày của phụ nữ.

“Đây là lần đầu tiên.” Collin nói. “Theo tôi biết thì cô ấy chưa bao giờ tắt máy cả. Cô ấy luôn mở máy vì công việc.”

Jack dừng lại một chút. “Được rồi, chúng tôi sẽ lo việc này.”

Anh gác máy và quay sang Wilkins. “Đó là McCann. Anh ta nói Cameron không trả lời điện thoại di động. Có thể là do sóng yếu, nhưng chúng ta cũng nên kiểm tra lại.” Anh nhấc máy gọi Slonsky. Viên thám tử không trả lời, Jack để lại tin nhắn bảo ông ta gọi lại.

Jack nhíu mày. “Phelps hay Kamin có nhắc đến tên của gã đang trông chừng Cameron không nhỉ?”

Wilkins lắc đầu. “Không!”

Jack nhanh chóng tra số điện thoại nhà hàng Spiaggia và quay số. Hai mươi giây sau, anh gác máy, độ nản lòng của anh đã tăng thêm khoảng mười lần. “Tôi nhận được một đoạn ghi âm nói rằng tôi nên thử gọi lại trong khoảng vài phút nữa nếu tôi gọi vào giờ làm việc bình thường. Rất hữu ích đấy!” Anh nói với Wilkins. “Chúng ta có số của Phelps hay Kamin không?”

“Không!”

Tuyệt thật! Rõ ràng việc này sẽ phải thay đổi sớm nhất có thể. “Hãy gọi cho đồn và báo với họ. Thật tốt nếu chúng ta có thể tìm được ai đó biết được điều gì.”

“Nhà hàng ấy chỉ cách đây khoảng hai dặm thôi.” Wilkins nói. “Sao tôi không ở lại và cố gắng liên lạc với họ, Sở cảnh sát Chicago và Cameron, còn anh thì đến nhà hàng ấy và kiểm tra mọi thứ xem sao nhỉ? Với tốc độ của anh thì anh sẽ đến đó và về chỉ trong mười lăm phút.”

Jack gật đầu, anh cũng nghĩ như vậy. Có hàng đống lí do vô hại giải thích tại sao Cameron không nghe máy. Nhưng ý nghĩ về một lí do không vô hại nào đó khiến anh phải đi nhanh chóng. Anh chộp lấy chìa khóa và nhét vào túi sau quần bò. “Phelps và Kamin nói họ thấy cô ấy đi vào nhà hàng, thế nên ít nhất là chúng ta biết như vậy. Nếu anh có thể liên lạc được với nhà hàng, hãy đảm bảo gã cảnh sát mà Slonsky nhờ trông cô ấy không làm sao cả, dù anh ta là gã quái nào đi nữa, rồi gọi cho tôi. Rất có khả năng việc này chẳng có cái gì cả.”

“Nếu không phải là không có gì thì sao?” Wilkins hỏi.

Jack giật mạnh ngăn kéo trên cùng của bàn làm việc và kéo ra một khẩu súng, súng Glock 27 loại nhỏ. Anh giắt nó vào miếng lót quanh mắt cá chân. “Vậy thì tôi sẽ biến nó thành không có gì cả, ngay khi tôi đến đó.”

Bởi không ai có thể can thiệp vào nhân chứng của anh cả, ngay cả lần này cũng vậy.

Sáu phút sau, khi đã phóng xe chạy qua thành phố với tốc độ vượt quá mức quy định mà chỉ có một tay lái cừ khôi và một nhân viên FBI với phù hiệu mới có thể chạy được mà không sợ chết hay bị bắt, Jack đỗ chiếc Triumph ở tòa nhà trước khách sạn. Anh giơ phù hiệu ra cho tay bảo vệ tiền sảnh xem để chắc chắn rằng xe mình không bị chuyển đi nơi khác. Sau khi chạy nhanh lên cầu thang cuốn, anh đến sảnh bằng cẩm thạch của nhà hàng Spiaggia.

Trưởng bộ phận phục vụ bàn bước đến, trông có vẻ phiền lòng. “Xin lỗi, tôi hi vọng ngài chưa đợi lâu. Tối nay đông hơn chúng tôi dự đoán. Tôi giúp được gì cho ngài?” Anh ta để ý quần bò của Jack và nhìn một cách ngờ vực.

Jack vẫn cầm phù hiệu trên tay. “Jack Pallas, FBI. Tôi đang tìm một vị khách trong nhà hàng của ông, tên là Cameron Lynde. Đó là một phụ nữ có mái tóc màu tối, tầm ba mươi tuổi và cao khoảng năm foot ba[12'>.”

Anh ta xem phù hiệu của Jack. “Andy bảo rằng tôi không được tiết lộ những thông tin như vậy. Ông ấy còn dặn kĩ tôi phải gọi cho ông ấy nếu tối nay có bất kì ai hỏi về điều này.”

Ít ra thì sở cảnh sát Chicago cũng làm đúng chuyện này. “Anh nghe đây, hãy gọi cho ông ta trong khi chờ đợi, tôi sẽ tìm xung quanh xem sao.” Không chút chần chừ, Jack bước vào phòng ăn chính và nhanh chóng bao quát mọi thứ xung quanh. Nhà hàng phân ra hai cấp: khu vực ăn chính và một cấp thấp hơn – nơi những chiếc bàn được bố trí gần những cửa sổ kéo dài từ nền nhà đến trần nhà đầy ấn tượng. Do có nhiều đèn chùm lộng lẫy treo phía trên nên ánh sáng trong nhà hàng khá mờ ảo, có lẽ để tôn lên cảnh quan thành phố và hồ Michigan. Anh phải mất một lúc mới nhìn hết một lượt tất cả khách ngồi ở cấp thứ nhất. Không thấy Cameron đâu cả, anh tiến ngay tới rào chắn của ban công và tìm cô ở những chiếc bàn bên dưới. Anh thấy Cameron ở bàn thứ hai từ bên trái, cô đang ngồi một mình cạnh cửa sổ.

Trong chốc lát, anh phải dừng lại và chỉ ngắm nhìn, bởi vì những gì anh thấy được từ ban công thật lộng lẫy.

Không phải anh đang nói đến cái hồ. Ánh nến dịu nhẹ trên bàn làm sáng lên những sợi vàng óng ánh trên mái tóc màu hạt dẻ của Cameron. Cô mặc chiếc váy sát nách màu