Đôi Điều Về Anh

Đôi Điều Về Anh

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 323690

Bình chọn: 8.00/10/369 lượt.

ó vấn đề gì với cô ấy như anh. Hơn nữa, tôi cũng đã nghe những gì David nói, chúng ta phải “chia sẻ”, nhớ chứ?”

Thế là anh ta lại quắc mắt nhìn.

“Vậy là cô ả quyết định quay phim thượng nghị sĩ và sử dụng nó để tống tiền.” Cameron nói tiếp. “Ông ta gặp cô ả tối nay, họ làm việc đó nhiều lần, à mà tôi vẫn đang theo giả thuyết là ông ta dùng thuốc Viagra và sau đó ngài Thượng nghị sĩ rời khỏi phòng. Hai mươi phút sau, người đàn ông bí ẩn của chúng ta xuất hiện. Có một cuộc ẩu đả và anh ta giết người phụ nữ. Và vì không có dấu hiệu gì của việc dùng vũ lực để vào phòng, nên chúng ta có thể cho rằng người phụ nữ quen biết thủ phạm và để anh ta vào phòng. Suy luận của tôi thế nào?”

Wilkins gật đầu, anh ấn tượng bởi cách suy luận của cô. “Không tồi.”

Jack nói với Cameron, “Tôi nghĩ là… Cô đã trải qua một đêm dài, vì thế, chúng tôi không muốn làm mất thời gian của cô thêm nữa. FBI đánh giá cao sự hợp tác của cô, cô Lynde ạ. Chúng ta sẽ liên lạc với nhau nếu chúng tôi cần thêm thông tin.”

Cameron quan sát khi anh ta quay đi và tiến về phía cửa, rõ ràng anh ta đã sai lầm khi nghĩ rằng họ chẳng còn gì để thảo luận nữa.

“Thật ra, tôi vẫn còn một câu hỏi, đặc vụ Pallas ạ.” Cameron nói.

Anh ta quay lại nhìn cô. “Là gì vậy?”

“Thế rốt cục tôi có thể rời khỏi căn phòng này không?” Khi đặc vụ Wilkins gợi ý rằng anh ta và Jack cùng đưa cô về nhà từ khách sạn, Cameron chấp nhận một cách miễn cưỡng. Cameron muốn tạo khoảng cách với Jack đồng thời cũng không muốn anh ta nghĩ rằng thái độ của anh khiến cô khó chịu.

Ngồi ở ghế sau xe của Wilkins, ít nhất cô cũng cho rằng đó là xe của Wilkins vì anh ta cầm lái và cô cũng không thể hình dung được Jack lại sở hữu một chiếc xe Lexus. Cô dựa đầu vào chiếc ghế da dễ chịu và nhìn ra ngoài cửa xe. Cô đã bị kẹt ở khách sạn ấy lâu đến nỗi ánh sáng ban ngày cũng trở nên lạ lẫm và làm cô chói mắt khi cô bước ra ngoài. Đã gần trưa, tức là cô đã gần như không chợp mắt trong ba mươi giờ đồng hồ, cô nghĩ rằng lúc này, ngay cả cà phê Starbucks cũng chẳng có tác dụng gì.

Để cưỡng lại sự chuyển động ru ngủ của chiếc xe, cô thôi không nhìn qua cửa sổ xe nữa. Ngả đầu vào ghế, cô quan sát người đàn ông ngồi phía trước qua đôi mắt lim dim.

Jack Pallas.

Có lẽ Cameron đã cười vào sự mỉa mai của tình huống ấy, nếu như cô không mệt đến thế. Vả lại, theo lẽ thường thì cô thấy việc ngăn bản thân tự cười chính mình một cách lạ lùng khi ngồi cùng xe với hai đặc vụ FBI là việc khôn ngoan, nhất là khi một trong hai người đó không hề tin tưởng cô.

Cameron cũng chẳng ngạc nhiên khi Jack vẫn còn cảm thấy như vậy. Cô có thể nhớ rất rõ vẻ mặt của anh ta khi cô báo rằng họ sẽ không thể đệ trình những cáo buộc trong vụ Martino.

Chuyện xảy ra cách đây ba năm, vào một buổi chiều muộn ngày thứ Sáu. Trước đó, Cameron được triệu tập tham gia một cuộc họp với sếp – Silas Briggs, luật sư Mỹ của quận phía Nam bang Illinois. Ông nói với cô muốn thảo luận về vụ Martino và cô cho rằng họ sẽ bàn về những cáo buộc mà cô đã chuẩn bị để chống lại những thành viên trong tổ chức Martino. Thế nhưng những điều Silas nói lại khiến cô sửng sốt.

“Tôi vừa quyết định thôi không đệ trình cáo buộc nữa.” Ông ta nói ra điều đó ngay khi cô vừa ngồi xuống như thế mong muốn kết thúc cuộc nói chuyện một cách nhanh chóng.

“Không cáo buộc người của Martino nữa hay là chính Martino?” Cameron hỏi, ban đầu cứ cho rằng ý của Silas là ông ta miễn cho một người nào đó hoặc một số người để nhằm đổi lấy lời khai của bọn họ.

“Tất cả.” Silas trả lời tỉnh bơ.

Cameron ngồi dựa vào ghế. Phải mất một lúc, cô mới hiểu vấn đề. “Ông không muốn đệ trình bất kì cáo buộc nào à?”

“Tôi thấy cô ngạc nhiên về điều này.”

Còn hơn thế ấy chứ! “FBI đã điều tra vụ này hơn hai năm rồi. Với tất cả thông tin mà đặc vụ Pallas thu thập được trong thời gian hoạt động do thám tay trong, chúng ta đã có đủ bằng chứng để bỏ tù Martino trong suốt quãng đời còn lại của hắn. Tại sao chúng ta không truy tố?”

“Cô còn trẻ và đầy nhiệt huyết, Cameron ạ, tôi thích điều này ở cô. Đó là một trong những lí do tôi đã giành lấy cô từ tay Hatcher và Thorn.” Silas nói, ám chỉ công ty luật mà cô từng làm việc trước khi đến văn phòng luật sư chính phủ.

Cameron thừa nhận điều đó, đúng thế, cô mới làm công việc này và thực sự háo hức, nhưng cô đã có bốn năm kinh nghiệm xử lí các vụ kiện dân sự trước khi trở thành công tố viên. Tuy nhiên, nếu Silas nghĩ cô chưa sẵn sàng thì cô sẽ không để lòng tự trọng xen vào. “Chờ đã, Silas! Nếu chỉ vì ông nghĩ tôi không đủ kinh nghiệm để làm vụ này thì hãy giao cho người khác. Hẳn là tôi sẽ cáu kỉnh một chút và có thể rầu rĩ trong văn phòng vài ngày, nhưng rồi sẽ vượt qua nó. Chết tiệt, tôi thậm chí sẽ giúp bất kì ai mà ông giao vụ này và tiếp…”

Silas ngắt lời cô: “Sẽ không ai tron văn phòng này đệ trình những cáo buộc nữa. Chấm hết! Tôi đã ở trong ngành này đủ lâu để biết rằng một phiên tòa như thế này sẽ nhanh chóng leo thang thành hai thứ: một vụ ầm ĩ của giới truyền thông và một lỗ hổng lớn đối với chính phủ Mỹ. Cô nghĩ là


Lamborghini Huracán LP 610-4 t