
ọ đang cố gắng giữ yên lặng khi làm chuyện ấy thôi. Tôi đã không nhận ra…” Cô thở một hơi sâu và mạnh.
“Cô chẳng thể nào mà biết được.” Wilkins trấn an cô.
Jack ném cho anh ta một cái nhìn kiểu như trò cớm xấu, cớm tốt thế là đủ rồi. Cô ta lớn tướng rồi và có thể tự xử lý được. “Cô báo với thám tử Slonsky rằng cô đã gọi cho bộ phận dịch vụ chăm sóc khách hàng và căn phòng lại trở nên yên tĩnh lại à?”
“Rồi sau đó, tôi nghe thấy tiếng cửa mở, vì thế, tôi chạy lại và nhìn qua lỗ cửa.” Cameron đáp.
“Chỉ vì tò mò à?”
Lời mỉa mai ấy dường như làm cô bỗng trở nên hăng hái. “Hãy cám ơn Chúa vì điều đó, nếu không, các anh sẽ không có được những thông tin từ tôi mà chính tôi cũng không nhận ra là mình biết.” Và cô nở một nụ cười duyên dáng. “Còn nữa, nếu tôi mà không tò mò như thế thì đặc vụ Pallas ạ, anh và tôi sẽ chẳng bao giờ có cuộc hội ngộ thú vị như thế này.”
Wilkins đang nhấp ngụm cà phê cũng bị sặc. Có vẻ như cô đang cười thầm thích thú.
Jack nhận thấy sự mỉa mai của cô đúng là buồn cười. Khi anh còn trong lực lượng đặc biệt trước khi gia nhập FBI, anh đã từng thẩm vấn mật báo nước ngoài, những kẻ tình nghi khủng bố, và thành viên của các nhóm quân du kích tăng cường… Thế nên anh có thể xử lí được một trợ lí luật sư xấc xược. “Tôi mừng khi thấy cà phê đã làm cho cô tỉnh táo hơn.” Anh nói giọng lạnh lùng. “Vậy sao bây giờ cô không kể cho chúng tôi nghe xem, cô đã nhìn thấy gì khi thực hiện nghĩa vụ công dân là nhìn trộm qua khe cửa?”
Wilkins giơ tay bảo. “Ừm, tôi nghĩ là mình sẽ tiếp tục việc phỏng vấn từ chỗ này.”
Cameron và Jack đồng thời nói: “Cứ để chúng tôi!”
“Tôi thấy một người đàn ông rời khỏi phòng, tôi chắc là anh cũng biết điều này.” Cô nói với Jack.
“Hãy miêu tả anh ta xem.”
“Tôi đã miêu tả anh ta cho Slonsky rồi.”
“Vậy miêu tả lại đi.”
Jack thấy ánh mắt cô sáng lên. Cô không thích bị người khác sai bảo phải làm gì. Tệ thật!
“Cao hơn mét tám, có thể là một mét tám ba.” Cô nói. “Vóc người trung bình. Anh ta mặc quần bò, áo cộc tay đen và áo phông xám có mũ, anh ta kéo mũ trùm lên đầu và quay lưng về phía tôi nên tôi không nhìn thấy mặt.”
“Thế cô có nghĩ rằng chiếc áo phông có mũ rất lạ lùng không?” Jack hỏi.
“Tôi đã nghe thấy tiếng vỗ mông và tiếng va vào tường mạnh đến nỗi răng tôi gần như va vào nhau lạch cạch. Thẳng thắn mà nói, tôi thấy toàn bộ buổi tối này hơi lạ lùng, đặc vụ Pallas ạ.”
Liếc mắt, Jack có thấy Wilkins đang ngước nhìn trần nhà và cố không bật cười.
“Cô có chắc chắn về chiều cao của người đàn ông đó không?” Jack tiếp.
Cameron dừng lại, suy nghĩ. “Có.”
“Thế cân nặng của anh ta thì sao?”
Cô thở dài. “Tôi thực sự không giỏi lắm trong việc đoán những thứ như thế.”
“Thử cố xem nào! Cứ xem như đây là một điều rất quan trọng.”
Cameron liếc qua Wilkins. “Anh nặng bao nhiêu?”
“Chờ đã tại sao Jack lại không phải trả lời câu hỏi đó?”
“Người đàn ông tôi thấy vóc dáng có vẻ gần giống anh.”
“Ồ, thế thì anh ta thấp bé hơn tôi à?” Jack gợi ý, mong có thể giúp được gì.
Wilkins quay lại. “Một gã nhỏ hơn à? So với chiều cao trung bình quốc gia thì tôi vẫn cao hơn một inch đấy. Mà tôi lại còn nhanh nhẹn nữa.”
“Hãy cố thu hẹp vấn đề này lại!” Jack kết nối các chi tiết. “Tôi nặng một trăm cân, đặc vụ Wilkins khoảng tám mươi sáu. Dựa vào đó, cô nghĩ gã này rơi vào khoảng nào?”
Cô nhìn hai người đàn ông, cân nhắc về điều này, “Khoảng chín mươi cân.”
Jack và Wilkins nhìn nhau.
“Sao?” Cameron hỏi. “Điều này có nói lên điều gì không?”
“Hãy làm rõ điều này nhé! Người đàn ông cô nhìn thấy rời khỏi phòng ngay trước khi bảo vệ đến, cao khoảng mét tám và nặng khoảng chín mươi cân. Có phải là cô nói thế không?”
“Đó đúng là điều tôi đã nói.” Cô đồng tình, “Và tôi thấy anh đã có được những thông tin mà anh muốn từ tôi. Vì thế đổi lại, tôi cũng muốn có một số thông tin từ phía anh.” Cô nhìn Wilkins, Wilkins lại nhìn Jack.
Phân vân một lúc, anh dựa người vào tường. “Thôi được rồi, đây là những gì tôi có thể nói với cô.”
“Và tôi cũng muốn làm rõ tất cả những gì tôi sắp nói với cô cần được giữ kín.” Jack nói. “Thật ra, nếu cô không làm việc trong văn phòng luật sư Mỹ thì tôi sẽ chẳng tiết lộ điều gì với cô cả.”
Cameron hiểu ngay thông điệp ấy. Anh ta không muốn tiết lộ thông tin gì nhưng sếp anh ta đã ra lệnh cho anh phải chia sẻ thông tin theo phép lịch sự trong nghề.
“Tôi hiểu rất rõ, đặc vụ Pallas ạ!” Cameron nói.
“Rõ ràng cô đã liên kết các sự kiện với nhau, vì thế, tôi sẽ lướt qua phần đầu. Cô gọi bảo vệ khách sạn, họ tìm thấy người phụ nữ đã chết ở phòng bên, vì thế họ gọi cho nhân viên y tế và cảnh sát. Cảnh sát Chicago đến hiện trường, thấy có dấu hiệu của một cuộc vật lộn và tiến hành điều tra.”
“Dấu hiệu gì của một cuộc vật lộn?” Cameron hỏi.
“Để tiết kiệm thời gian thì từ lúc này, cô nên coi rằng điều gì mà tôi không nói sẽ do chủ ý của tôi.”
Cameron ngước nhìn trần nhà, cắn môi. Rõ ràng cô không biết gì ngoài việc đây là một vụ giết người, mà hiện trường là một phòng trong khách sạn ở Chicago với sự tham gia điều tra của FBI và