
c là yếu tố chính trị dường như dính dáng đến việc thực hiện công lí. Khi ngồi đối diện với Silas hôm ấy, bàn luận về lí do rút khỏi vụ Martino, cô nhận ra văn phòng luật sư Mỹ không phải là ngoại lệ. Cô có thể đoán ra vấn đề thực sự của Silas nói một cách đơn giản thì ông không muốn mạo hiểm tham gia vào một phiên tòa có khả năng thất bại mà phiên tòa này lại được tất cả báo chí, truyền hình và phát thanh toàn quốc đưa tin.
Cameron ngạc nhiên, nản lòng về quyết định của Silas. Càng phẫn nộ hơn khi nghĩ rằng một kẻ như Roberto Martino sẽ được tiếp tục kinh doanh như thường mà không bị ngăn cản. Nhưng thật không may, trừ khi cô trả lại huy hiệu trợ lí luật sư Mỹ của mình ngay lúc ấy thì cô chẳng còn cách nào khác. Cô làm việc ở văn phòng này mới có một năm, thế nên đối đầu với sếp một cách công khai về vụ việc như thế sẽ không phải nước cờ thông minh, trừ khi cô không muốn là người được thuê để đấu tranh chống lại tội phạm. Vì thế, cô giữ những ý nghĩ đó cho riêng mình.
“Thôi được, không có lời buộc tội nào cả.” Khi thốt ra những từ đó, cô thấy nhói trong lòng.
“Tôi rất vui vì cô đã hiểu.” Silas gật đầu đồng tình. “Và còn một điều cuối cùng nữa, tôi vẫn chưa có dịp nói với ai trong văn phòng về việc này cả. Ai đó cần phải nói với đặc vụ Pallas và những người khác rằng chúng ta sẽ rút khỏi vụ Martino. Tôi nghĩ người đó nên là cô, vì cô có vẻ có mối quan hệ tốt với anh ta.”
Đó chính là cuộc nói chuyện mà Cameron không hề muốn tham gia. “Tôi nghĩ sẽ hợp lí hơn nếu đặc vụ Pallas nghe điều này trực tiếp từ ông, Silas ạ. Đặc biệt là sau tất cả mọi chuyện mà anh ta đã trải qua trong vụ điều tra này.”
“Anh ta chỉ đang làm việc với tư cách là một đặc vụ FBI. Đôi khi mọi việc lại thành ra như thế.”
Cảm nhận được từ giọng điệu của ông rằng vấn đề này không còn gì để thảo luận nữa. Cameron gật đầu. Dù sao cô cũng không chắc là mình có thể nói ra vào lúc này.
Silas nói tiếp: “Và để đảm bảo chúng ta hiểu nhau, tôi sẽ nhắc lại một lần nữa: điều duy nhất mà FBI cần biết là sẽ không có lời buộc tội nào chống lại Martino và chân tay của hắn được đưa ra cả. Văn phòng này có quy định nghiêm ngặt là chúng ta không được bình luận gì về quá trình đưa ra những quyết định nội bộ.”
Khi Cameron vẫn chưa nói gì thì Silas lại tiếp lời: “Tôi cần cô là đồng minh trong trò chơi này, Cameron ạ. Cô hiểu chứ?”
Ồ, tất nhiên cô hiểu rồi. Silas đang bán đứng cô, để cô gánh lấy sự mất thể diện vì quyết định rút khỏi vụ Martino. Nhưng đó là cách trò chơi này diễn ra. Ông ta là sếp cô, chưa kể đến việc ông ta còn là thành viên cực kì quan trọng và có quan hệ rộng trong cộng đồng làm luật. Điều đó có nghĩa cô chỉ có thể nói duy nhất một điều.
“Cứ xem như việc này đã xong.”
***
Jack lặng lẽ quan sát khi thấy Wilkins đang nhìn qua gương chiếu hậu. Vị khách ngồi sau đã im lặng một lúc rồi.
“Cô ấy ngủ à?” Anh hỏi.
Wilkins gật đầu. “Đúng là một đêm dài.”
“Đúng thế! Hãy uống chút cà phê trước khi quay lại. Cà phê ở văn phòng uống chẳng ra gì.”
“Ý tôi là một đêm dài đối với cô ấy.”
Jack biết chính xác điều Wilkins muốn nói. Nhưng anh cố gắng tránh suy nghĩ về cô ta càng nhiều càng tốt.
“Kể cũng lại, hai người lại gặp nhau trong những tình huống như thế này.”
Wilkins rõ ràng không nhận ra thông điệp “hãy dẹp vấn đề này lại” của anh.
Jack liếc nhìn qua gương để xác nhận một lần nữa rằng Cameron đang ngủ. “Dù chúng tôi gặp nhau trong hoàn cảnh như thế nào đi nữa thì vẫn cứ lạ lùng.” Anh nói, giữ cho giọng mình thật thấp.
Wilkins rời mắt khỏi đường. “Anh có hối tiếc không?”
“Về những gì tôi đã nói à?”
“Ừm!”
“Chỉ về việc họ có một cái máy quay ở đó mà thôi!”
Wilkins lắc đầu. “Hãy nhắc nhở tôi đừng bao giờ đứng về phe xấu của anh!”
“Cám ơn.”
Jack thích làm việc với Wilkins. Ban đầu, anh đã do dự khi sếp quyết định để anh làm việc với một gã vừa tốt nghiệp từ học viện. Anh càng do dự hơn khi thấy bộ đồ đắt tiền Wilkins mặc trong lần đầu tiên gặp mặt. Nhưng đằng sau những nụ cười rạng rỡ và một kho chuyện tiếu lâm thì Wilkins hiểu biết hơn những gì mà ban đầu Jack dự đoán và anh trân trọng điều đó, cho dù hai người họ có những cách tiếp cận vấn đề hoàn toàn khác nhau. Ngoài ra, Jack chào đón việc có một cộng sự trò chuyện để thay đổi không khí, thay vì người cộng sự ở Nebraska, người chỉ nói trung bình khoảng sáu phẩy ba từ một ngày và có tính cách của một cái nắm cửa. Việc giám sát bí mật cùng gã ấy thực sự là chuyện nực cười. Việc này ở Nebraska cũng chẳng phải điều gì hay ho cả. Ba năm qua anh cũng đã thấy chán điều này, tất nhiên là mục đích của hình thức kỉ luật mà Bộ Tư pháp đưa ra đối với anh.
Jack lại liếc nhìn qua gương để xem Cameron ở ghế sau ngủ rồi hay vẫn thức.
Anh đã không hoàn toàn thành thật khi nói với Wilkins rằng anh không có gì hối tiếc về việc đã xảy ra cách đây ba năm. Tất nhiên anh có hối tiếc, song anh không thể biện bạch về những điều mình làm được. Anh biết điều đó khoảng vài giây sau khi những từ đó buột ra khỏi miệng mình.
Khi phát hiện ra rằng mình sẽ được luân chuyển trở lại