XtGem Forum catalog
Bồi Hồi

Bồi Hồi

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 321942

Bình chọn: 7.00/10/194 lượt.

n tựa kéo dao.

Quan văn Nam Trần thì thầm to nhỏ, võ tướng Bắc Trần cười sang sảng. Tất cả đều tràn ngập hy vọng. Bị đàn áp giày xéo bởi cả Lưỡng Hán (Tây Hán và Đông Hán), bị lật úp trong chiến loạn dồn dập của Ngụy Tấn Nam Bắc triều, Nam Bắc Trần phân liệt, dưới ngọn cờ giương cao của Hoàng Vương – người có thể thấu hiểu Mặc gia, họ bắt tay giảng hòa, cùng hướng về kia một tương lai gần như có thể chạm tay vào, một tương lai “thiên hạ thái bình”.

Mặc gia tuy không thể trở thành học thuyết nổi tiếng, cũng có thể “lẽ thẳng khí hùng” mà đi khắp thiên hạ, một tương lai mới tươi đẹp.

Thảng như có thể nhìn thấy, con cháu Nam Bắc Trần vây quanh Hoàng Vương, cùng nhau du thưởng anh đào mùa hạ ở kinh thành, ngắm nhìn bách tính an vui.

Chỉ còn kém chút nữa là có thể nhìn thấy.

“Nam Trần thế nào, ta không biết.” Trần Tế Nguyệt buồn bã nói, “Trịnh Hậu thế lực lớn, ngay cả cây tử vi ngài tự tay trồng cũng không thể dung, làm sao có thể dung những thế lực hoặc học thuyết khác mà Hoàng Vương muốn bồi dưỡng? Nhưng không phải vì điều này, mà là… Bắc Trần Hiệp Mặc gần như không thể chấp nhận thất vọng và phẫn nộ mất đi Hoàng Vương.”

Vết nứt vất vả lắm với hàn gắn được, khi phá hủy lại dễ dàng đến thế. Bắc Trần Hiệp Mặc phẫn nộ, phẫn nộ một cách thất vọng. Không còn Hoàng Vương chẳng khác nào không còn gì cả, cũng không bao giờ có thể thực hiện tất cả hoài bão nữa. Thế nhưng Uy hoàng đế ủng hộ Trịnh Hậu, nhóm quan văn Nam Trần kia cũng không ngăn cản, thậm chí còn giấu giếm thay, làm thuyết khách cho Uy hoàng đế.

Những tưởng loạn thế cuối cùng có thể ngưng hẳn. Những tưởng Mặc giả không cần phải trốn tránh như những con chuột cống không được thấy mặt trời nữa. Lúc niềm hy vọng trường cửu sụp đổ, Bắc Trần thực sự rất khó tỉnh táo lại.

Bọn họ đem tức giận trút lên Nam Trần, lại lần nữa dễ dàng phân liệt. Trong cơn giận dữ, Bắc Trần vứt bỏ nền móng bất ổn, lúc hoàng thất Đại Yến sơ lập, vứt bỏ quan võ trong triều, cả tộc dời đến Hoa Châu.

“Tổ tông Nam Trần chúng ta… cũng rất hối hận.” Trần Thập Thất thì thào. Chính là khắc sâu hối hận, cho nên mới bỏ lại sau lưng bất kể vinh nhục đến phù trợ Đại Yến lúc bấy giờ vừa mới sinh ra, cẩn thận từng li từng tí. Đây là ơn trạch còn sót lại sau cùng của Hoàng Vương, người từng thấu hiểu Mặc môn nhất, đã cho bọn họ ơn tri ngộ.

“Bị Hoàng Vương vứt bỏ, nhưng không cách nào hận nàng. Chỉ là biến mất ánh sáng hy vọng, luôn làm người phi thường phiền muộn.” Trần Thập Thất ngữ khí mềm yếu kể ra.

Bóng cây um tùm rậm rạp, Tế Nguyệt ánh mắt ôn hòa nhìn Trần Thập Thất. “Tổ tông Bắc Trần tính tình bạo liệt… Nhưng vì sao chỉ dời tộc mà không chính tay đâm Uy hoàng đế, cô có biết vì sao không?”

Khi đó hẳn là có rất nhiều cơ hội mới đúng. Trần Thập Thất nhìn Trần Tế Nguyệt.

“Lúc đó, tổ tông Bắc Trần từng là một trong ba nhóm binh mã trực thuộc Hoàng Vương.” Trần Tế Nguyệt nhàn nhạt nói, “Nàng thấu hiểu con cháu Mặc gia… quả thật là phi thường phi thường thấu hiểu. Trước khi rời kinh nàng đưa thư tới, còn cung phụng trước từ đường Bắc Trần gia. Nàng cầu xin chúng ta… Nhớ đến bách tính trong thiên hạ, chớ vọng khởi việc binh đao, ‘khắc ghi sâu kiêm ái, phi công… tiết táng (tiết kiệm trong đám tang), đừng đánh mất phong cốt của Mặc gia’.”

Hắn lưng đeo một đoạn ngắn “Hoàng Vương di thư”. “Cho nên tổ tông Bắc Trần mới dừng tay. Nhưng chân chính làm cho tổ tông chịu nén nhịn… là bởi vì tiên hoàng không phải là do Trịnh hậu của Uy hoàng đế sinh ra. Mà do tộc muội của Hoàng Vương – Phó tần sinh ra.” Trần Tế Nguyệt có chút châm chọc cười, “Chỉ là Phó tần chết sau khi sinh, Trịnh hậu chỉ có hai đứa con gái không có con trai, cho nên giả làm là con trai chính mình sinh, Uy hoàng đế cũng ngầm chấp nhận.”

…Nguyên lai là thế! Nàng luôn lấy làm lạ, vì sao tiên hoàng Cao tổ hoàng đế có thể gánh chịu áp lực của triều thần, kiên trì đem “Phó thị” bồi tế (cùng thờ cúng) theo Thái tổ hoàng đế, ngược lại Cung Túc Trịnh hoàng thái hậu được cúng tế một mình trong một điện.

Một khi đã như vậy, vì sao còn làm cho Hoàng Vương biến mất trong chính sử.

Phó thị, vừa là Hoàng Vương, cũng là Phó tần. Hai nữ nhi Phó gia “vùi thân”* trong hậu cung Đại Yến. Một khai quốc, một thừa tự.

* nguyên văn: “chiết kích”: mũi kích bị gãy, được lấy từ trong bài thơ “Xích Bích hoài cổ – Đỗ Mục”

Chiết kích trầm sa thiết vị tiêu,

Tự tương ma tẩy nhận tiền triều.

Đông phong bất dữ Chu Lang tiện,

Đồng Tước xuân thâm tỏa nhị Kiều.

Dịch nghĩa:

Mũi kích gãy nằm trong cát sắt chưa tan

Tự mình chùi sạch nhận ra dấu triều đại trước

Gió đông nếu chẳng giúp Chu Lang thuận tiện

Thì cảnh xuân đài Đồng Tước khoá sâu hai Kiều

Dịch thơ:

Cát vùi lưỡi kích còn trơ

Rũa mài nhận thấy dấu xưa rõ ràng

Gió đông ví phụ Chu lang

Một nền Đồng Tước khoá xuân hai Kiều

(Tương Như dịch)

Bài thơ này Đỗ Mục viết theo cảm hứng vịnh sử. Ngòi bút của ông bàn về thời Tam Quốc mà lấy số phận hai cô Kiều xứ Đông Ngô để làm chuẩn, làm điểm tựa. (vì tào tháo rất thích cướp vợ của các tướng bại trận của mình, cũng như Điêu Thuyền của Lã Bố. “nhị Kiều” là