Ring ring
Thương vụ hôn nhân

Thương vụ hôn nhân

Tác giả: Jennifer Probs

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 323185

Bình chọn: 10.00/10/318 lượt.

hưng những thứ như thế này đôi khi cũng xảy ra. Thật ra bác sĩ nói…”

“Mới tiện làm sao.”

Alexa chớp mắt. Nick nhìn như thể cô vừa biến thành quái vật hai đầu. Cảm giác bứt rứt nhỏ giọt trong lòng. Cô rút lui khỏi anh và kiếm một chỗ trên chiếc bàn bếp. “Em biết việc này thực sự sốc. Nó cũng như thế với em. Nhưng đứa trẻ đang lớn dần và chúng ta phải nói về chuyện này.”

Anh tiếp tục im lặng, và cô làm giọng mình nhẹ nhàng đi. “Em chưa bao giờ tính đến việc này. Em chưa bao giờ tính đến sẽ làm cho chuyện này thành một cuộc hôn nhân thực sự. Nhưng em yêu anh, Nick, em đã chờ đợi đến đúng thời điểm để nói với anh. Em xin lỗi khi phải tiết lộ điều đó như thế này, nhưng em không muốn chờ đợi nữa. Hãy nói gì đi. Gì cũng được.”

Cô quan sát chồng mình. Người đàn ông cô yêu và cùng cười đùa bắt đầu lùi ra xa. Khoảng cách giữa họ lớn dần với sự ớn lạnh băng giá gây nên một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng cô. Gương mặt anh chợt cứng như đá. Và khi cô chờ đợi lời nói tiếp theo của anh, Alexa đột nhiên nhận thấy có một dự báo trước là họ đã ngoặt sang một hướng khác của con đường.

* * *

Nick nhìn chằm chằm vào vợ mình. “Anh không muốn đứa trẻ này.”

Bức tường băng giá đang vỡ vụn đột ngột phục sinh và đóng sập lại. Cảm xúc duy nhất thấm qua những khe kẽ bị vờ là sự oán giận và cay đắng. Ôi cô mới tốt đẹp làm sao. Anh đã ngã một cú đau điếng vì vai diễn của cô và giờ phải trả giá.

Cô chớp mắt, lắc đầu. “Được. Anh không muốn đứa trẻ. Em hiểu là anh sợ, nhưng có thể lúc nào đó, cảm giác của anh sẽ thay đổi.”

Những lời Gabriella nói mấy tháng trước như đang nhạo báng anh. Sự hứa hẹn về lỗi lầm y hệt của cha anh vang lên trong đầu. Anh đã được cảnh báo là Alexa sẽ dùng bất cứ thủ đoạn nào có thể để bẫy mình, nhưng anh đã không tin. Anh đã quỵ ngã vì sự ngây thơ của cô và cuối cùng nặng lòng với cô.

Nick đã được cảnh báo rõ ràng ngay từ đầu, nhưng vẫn tin tưởng một cách ngu ngốc rằng sự tôn trọng của cô đủ lớn để không cố thử cài bẫy anh.

Và giờ cô yêu anh.

Anh gần như đã bị bóp nghẹt khi cố nở một nụ cười cay đắng. Từ khoảnh khắc phát hiện ra đống giấy nợ và gặp cha mình, anh đã đấu tranh giữa sự nghi ngờ và niềm tin nơi cô. Vì vậy, anh để vấn đề đó ra đi và quyết định tin tường cô. Để củng cố điều đó, cô sẽ phải kể với anh sự thật về việc đã sử dụng tiền vào mục đích riêng nào.

Nhưng giờ cô đã bộc lộ sự gian dối của mình, với gương mặt rạng rờ và đôi mắt chứa đầy niềm hân hoan.

Một đứa trẻ.

Cô đang mang đứa trẻ của anh.

Cơn thịnh nộ xoáy tít lên và bao vây lấy Nick trong đám mây đen đặc, rung ầm ầm. “Có vấn đề gì thế, Alexa? Chẳng lẽ một trăm năm mươi ngàn đô không đủ cho em hả? Hay là em đã thèm khát hơn rồi?”

Anh nhìn sự đau đớn làm méo mó gương mặt cô nhưng giờ anh đã biết rõ thủ đoạn đó. Giọng cô run run: “Anh đang nói về cái gì thế?”.

“Trò chơi kết thúc rồi. Em là một cô gái thông minh. Đoạn kết của hợp đồng đã rành rành ra kia. Chết tiệt, chúng ta đã trải qua năm tháng rồi. Em không chắc là điều gì sẽ xảy ra, vì vậy em có một tai nạn nho nhỏ để thắt chặt thỏa thuận lại. Rắc rối là, anh không muốn đứa trẻ đó. Vì vậy, em sẽ ngay lập tức trở về ngã tư đường.”

Cô gập người về phía trước và sờ tay lên bụng. “Đó có phải là cái mà anh tin không?” Cô thở đứt quãng và cơ thể run lên. “Anh tin là em làm điều này có mục đích, để bẫy anh phải không?”

“Vậy tại sao em nói với anh là mình đang dùng thuốc tranh thai để anh thôi không dùng bao cao su? Em thừa nhận là mình muốn tiền ngay từ đầu, sau đó bịp anh bằng cách vờ tỏ ra độc lập. Làm cho anh không thể cân bằng được.” Anh nở một nụ cười không chút hài hước. “Việc từ chối xe mới thật là khôn ngoan đấy. Anh có thể cho tiền với hành động ấy vì nó được diễn quá đạt. Nhưng thực ra em chờ đợi một mẻ lớn hơn.”

“Ôi, Chúa ơi.” Cô gập người về phía trước như thể bị thương, nhưng anh vẫn đứng đó và không cảm thấy gì. Rất chậm rãi, Alexa trèo ra khỏi chiếc ghế. Sự rạng rỡ đã biến mất. Gương mặt cô phản ánh một nỗi đau thương khiến anh do dự trong một giây. Sau đó anh lại biến trái tim trở nên sắt đá và bắt bản thân đối mặt với sự thật về vợ mình.

Cô là một kẻ dối trá. Cô sử dụng đứa trẻ vô tội để đoạt lấy những gì mình muốn, và thứ duy nhất phải tổn thương sẽ là đứa trẻ. Anh run rẩy vì khiếp sợ cái cách mà cô chơi trò chơi này, trông như thể một nạn nhân vậy.

Cô bám chặt lấy tường và nhìn với sự kinh hoàng từ phía bên kia căn phòng. “Em chưa bao giờ biết”, giọng nói nghẹn đặc. “Em chưa bao giờ biết đó lại là những suy nghĩ thật sự của anh về em. Em nghĩ…” Cô lấy một hơi dài và rướn cằm lên. “Em đoán những gì mình nghĩ chẳng là gì, phải không?”

Cô xoay người bỏ đi và anh ném theo những lời cuối cùng vào sau cô. “Em đã phạm phải sai lầm lớn, Alexa.”

“Anh nói đúng”, cô thì thào. “Em đã sai.”

Sau đó cô bỏ đi.

Cánh cửa đóng lại. Anh đứng trong bếp thật lâu cho đến khi nghe thấy tiếng bước chân khe khẽ. Con chó vàng già nua đang ngồi cạnh, đôi mắt màu vàng của nó ngụ ý rằng Alexa đã ra đi. Anh phát ra tiếng rên rỉ. Ngôi nhà bao trùm trong sự yên ắng kỳ quái. Cả hai đều c