
n đề? Tôi không có vấn đề gì cả. Ai nói là tôi có vấn đề chứ? – Mimi nhìn quanh quất cứ như thể là vẫn còn ai đó đang ở đây vậy.
– Có phải là vì chuyện ở Connecticut không? – Bliss hỏi – Chuyện ấy không phải là sự thật, cậu ấy không làm chuyện đó.
– Cậu đang nói về chuyện gì vậy? – Mimi hỏi.
– Mình không biết, mình chỉ nghe nói là có một vài tai nạn với một cô gái nào đó ở Greenwich, và cậu ấy bị kéo vào – Bliss nói – Nhưng dù sao thì đó không phải là sự thật.
Mimi nhún vai. Đây là lần đầu tiên cô nghe về chuyện này, nhưng nó không hề làm cô thấy ngạc nhiên.
– Mình thực sự không biết tại sao cậu lại tốn thời gian cho cậu ta nữa.
– Tại sao cậu lại ghét cậu ấy như thế? Mimi sửng sốt. Đúng. Cô thường phản ứng thái quá với Dylan. Tại sao cô lại ghét cậu ta? Cô không chắn chắc, nhưng cô luôn cảm thấy như vậy và cảm giác của cô chưa bao giờ sai cả. Có cái gì đó ở cậu ta làm cô không thích, chắc chắn là vậy, nhưng cô không thể chỉ ra nó là cái gì. – Tiện đây mình cũng muốn hỏi, có chuyện gì xảy ra với anh bạn trai của cậu vậy? Trông anh ta cứ như một thây ma sống lại nhờ phù phép ấy – Bliss nói khi hướng sự chú ý về góc phòng. Anh chàng người Ý cũng theo bọn họ vào đây và lúc này trông anh ta thật thiểu não ở một ô cửa. Tất cả bạn trai của Mimi trông đều như thế – cứ như thể bị mắc bệnh u sầu vậy.
– Mình sẽ nói về anh ta sau.
– Mình sẽ quay lại chỗ bạn trai của mình – Bliss nhấn mạnh.
– Tốt thôi. Nhưng tốt hơn hết là cậu nên có mặt trong buổi họp mặt với Ủy Ban vào sáng thứ hai.
Bliss gần như chẳng nhớ chút gì về chuyện này cả. Cô thậm chí còn chưa chắc chắn là có nên tham gia một ủy ban xã hội kiêu kỳ nào đó hay không, nhưng dù sao thì cô cũng phải nhượng bộ để làm Mimi nguôi giận.
– Chắc chắn rồi.
Mimi nhìn cô bạn rời đi. Thật đáng tiếc. Bliss đang dần dần thoát khỏi sự khống chế của cô. Đáng lo ngại thật. Mimi ghét nhất việc nhóm thuộc cấp nổi loạn. Cô bước ra khỏi nhà vệ sinh, kéo mạnh chiếc cà vạt của anh chàng người Ý để lôi anh ta đi theo cô. Chính lúc này cô nhìn thấy cảnh tượng thứ hai làm cho đầu cô như nổ tung ra.
Anh trai cô, Jack đang trên sàn nhảy với cô gái họ Van Alen, hai người đó đang tay trong tay. Mimi bỗng có cảm giác buồn nôn thực sự.
– Sẽ ổn thôi – Mimi đang nói – Anh ấy chỉ bị ngất thôi. Chúa ơi, bình tĩnh nào Kitty – Anh chàng người Ý, bạn trai của Mimi đang nằm sóng xoài trên nền nhà, hoàn toàn chẳng biết trời đất gì, khuôn mặt cắt không còn giọt máu – Jack, giúp em một tay? – Cô chộp lấy người anh trai đang đứng ở cửa.
Jack vội vàng tới bên cạnh Mimi và giúp dựng anh chàng người Ý ngồi dậy.
Schuyler thấy Jack đang nói một cách giận dữ điều gì đó với Mimi, cô chỉ nghe lỏm được đôi chỗ: “Đứng yên một bên đi… Em có thể đã giết chết anh ta rồi… Hãy nhớ rằng Ban Lãnh Đạo đã nói…”
Schuyler đứng đó, không biết làm gì khi Bliss và Dylan xuất hiện. Dylan nhìn vào đám người đang bu lại.
– Để mình đoán nào, anh chàng đó đi với Mimi Force phải không?
Schuyler gật đầu.
– Mình nghĩ đã tới lúc chúng ta nên rời khỏi đây. – Đúng đấy – Bliss tán thành.
Schuyler ngoái nhìn Jack lần cuối. Cậu vẫn đang cãi nhau với Mimi. Thậm chí Jack còn không biết là Schuyler đang rời đi.
Nhật kí của Catherine Carver
Ngày 20 tháng 12 năm 1620
Plymouth, Masachusettes
Tính tới nay thì những người đàn ông đã đi được nhiều ngày nhưng vẫn không có tin tức gì cả. Chúng tôi bắt đầu hoảng sợ. Đáng lí họ đã tới đó và bây giờ phải quay về với các tin tức về thuộc địa chứ. Nhưng tất cả đều im lặng. Bọn trẻ bận rộn giúp chúng tôi, chúng tôi còn đọc những quyển sách mang theo để giết thời gian. Giá mà được rời khỏi con thuyền này – một nơi lúc nào cũng ẩm ướt và chật ních, hiềm một nỗi các công trình xây dựng vẫn chưa sẵn sàng để đưa vào sử dụng. Đàn ông được phép lên bờ, còn chúng tôi phải ở lại đây, tại cái nơi tăm tối này.
Tôi bắt đầu lo sợ nhưng phải tự trấn tĩnh rằng chắc chắn mình sẽ biết nếu như John và đoàn người mất tích. Cho tới thời điểm này, tôi chẳng cảm thấy hay nhìn thấy bất kì cái gì trong tầm nhìn. Có một mối nghi ngờ hiện hữu trong thuộc địa đó là chúng tôi có thật sự trốn thoát được hay không. Các tin đồn đang lan nhanh rằng một trong bọn chúng đang ở đây, ẩn núp giữa chúng tôi – việc này khơi lên nhiều lời bàn tán và mối nghi ngờ. Đứa trẻ nhà Billington vẫn đang mất tích, họ nói như vậy. Biến mất. Bị bắt cóc. Nhưng có vài người nhớ là thằng bé đã tham gia Roanoke, vì vậy mà không ai lo lắng. Chúng tôi quan sát, chờ đợi và nín thở.
-C.C
Chương 17:
Kể từ khi có thể nhớ được thì chủ nhật tuần nào Schuyler cũng tới bệnh viện. Khi còn nhỏ cô và bà thường đón taxi tới đây, nơi được coi là nóc nhà của Manhattan. Bây giờ Schuyler đã trở thành khách quen của bệnh viện, thậm chí những người gác cổng chưa bao giờ yêu cầu cô phải có thẻ thăm của bệnh viên, họ đơn giản hóa các thủ tục, vậy nên mỗi lần thấy Schuyler, họ chỉ cần vẫy tay một cái là cô có thể vào ngay. Khi lớn hơn một chút, Cordelia không còn thường xuyên tới bệnh viện cùng Schuyler nữa, vì vậy cô thường phải đi một mình.
Cô đi ngang qu