
t tuần trước của tờ Times với Walter ngồi bên cạnh thì nỗi vui mừng mới ập đến với cô.
“Mừng anh về nhà,” cô nói và hi vọng rằng câu nói nghe không có vẻ miễn cưỡng như cô cảm thấy. Cô ngồi lên đi văng canh bên anh. Anh nhìn cô, nhoẻn cười, làm cô cảm thấy như đang được bao bọc trong vòng tay ôm nồng ấm.
“Chào, em yêu. Về nhà anh thấy vui quá, em không tưởng tượng được đâu. Giá mà anh không bao ờ phải nhìn thấy phòng kháDh sạn nữa…”
Sau khi bỏ đi ữa chừng bữa tiệc của cha cô, cuối tháng Chín Julian có về qua nhà hai đêm, một trong hai đêm đó anh ở phòng thu. Anh ở lại để quảng bá cho album mới, rồi lại lên đường thêm ba tuần nữa, và mặc dù cả hai người bọn họ đều rất thành thạo sử dụng email, Skype và điện thoại, nhưng khoảng cách bắt đầu trở nên quá đỗi xa xăm.
“Có tìm thấy gì hay không anh?” cô vừa hỏi vừa ngồi dịch sát vào anh trên đi văng. Cô muốn hôn anh nhưng không vượt qua được cảm ác ngại ngùng còn sót lại.
Anh chỉ vào một mục có tiêu đề “Căn hộ áp mái sang trọng ở Tribeca”. Nó tung ra ba phòng ngủ, hai phòng tắm, một văn phòng tại gia, một tầng thượng có mái Dhung, một lò sưởi đốt bằng ga, bảo vệ trực suốt ngày đêm, và giảm thuê với mức á “hời nhất ở khu trung tâm” là 2,6 triệu đô la. “Hãy nhìn cái này xem. Giá đang rớt thê thảm.”
Brooke cố hiểu xem anh bó đang đùa hay không. Giống như mọi đôi vợ chồng ở New York, sáng Chủ nhật họ thường tham gia vào trò tiêu khiển bất động sản bằng cách khoanh tròn những mục quảng báo vượt quá xa túi tiền của họ và tự hỏi thành lời rằng không hiểu nếu sở hữu những căn nhà đó thật thì sẽ thế nào nhỉ. Nhưng lần này có gì đó khang khác.
“Ừ, thật là một món hời đấy. Chúng mình nên mua hai căn và kết hợp thành một. Hoặc là ba căn” cô phá lên cười.
“Nói nghiêm túc đấy, Brooke à, hai triệu sáu đối với một căn hộ ba phòng ngủ có đầy đủ mọi dịch vụ ở Tribeca là á rất phải chăng đấy.”
Cô nhìn chằm chằm vào cái người đang ngồi cạnh cô và băn khoăn không hiểu ông chồng mình biến mất đằng quái nào rồi. Đấy có phải chính là người đàn ông mà mười tháng trướb đấy đã từng tranh đấu kịch liệt để ký lại hợp đồng thuê căn hộ ở quảng trường Thời Đại mà cả hai bọn họ đều chán phè chỉ vì anh không muốn tiêu phí thêm một ngàn đô la cho công ty chuyển nhà không?
“Em biết không, Rook,” anh tiếp tục nói mặc dù cô chẳng nói gì. “Anh biết nghe có vẻ ảo tưởng khi thật sự suy tính việc này, nhưng chúng mình có đủ khả năng mua một chỗ như thế đấy à. Với mọi cái bắt đầu đến thì khoản đặt cọc hai mươi phần trăm á trị hợp đồng đối với chúng mình chả nhằm nhò gì. Và với cát xê Dho những buổi biểu diễn đang xếp hàng chờ anh, cộng thêm tiền bản quyền thu đĩa nữa thì tiền trả góp hằng tháng chỉ là chuyện nhỏ như con thỏ.”
Lại một lần nữa cô chẳng biết phải nói gì.
“Em không thích sống ở một nơi như thế này hay sao?” anh vừa hỏi vừa chỉ vào tấm ảnh của một căn hộ áp mái cực kỳ hiện đại có dầm kèo gáD mái lộ ra và tổng thể có kiểu dáng công nghiệp đẳng cấp. “Nó đẹp dễ sợ.”
Mỗi thớ thịt đường gân trong cô muốn kêu lên rằng không. Không, cô không muốn sống trong một nhà kho được bải tạo thành căn hộ. Không, cô không muốn sống ở Tribeca xa cách rất mực tân thời với những phòng trưng bày tầm bỡ thế ới và những nhà hàng lộng lẫy và chẳng có chỗ nào để kiếm được ly cà phê trong cửa hàng tiện lợi hoặc chiếc bánh kẹp bình dân. Không, nếu cô có hai triệu đô la để tiêu vào một căn hộ, thì tuyệt đối chắc chắn cô sẽ không lựa chọn cái căn hộ Tribeca đó. Có cảm ác như cô đang trò chuyện với một người hoàn toàn xa lạ, nếu tính đến những lần họ cùng nhau mơ ưóc có được một căn nhà phố ở Brooklyn hoặc, nếu việc đó là xa vời ngoài tầm với – và đã luôn là xa vời như vậy – thì có thể là căn hộ thông tầng trong một ngôi nhà trên con phố tình mịch rợp bóng bây, có thể có một khu vườn xinh xắn ở đằng sau nhà và rất nhiều những đường phào trần đẹp đẽ. Một nơi nào đó ấm áp và dễ chịu, một ngôi nhà xây từ trước chiến tranh thì thíbh hơn, có trần cao với nét duyên dáng và cá tính. Một ngôi nhà ột a đình trong một vùng dân cư đích thực với những cửa hàng sách riêng, những quán cà phê xinh xắn và vài nhà hàng rẻ nhưng ngon nơi họ có thể trở thành khách quen. Thật ra là hoàn toàn đối lập với cái căn hộ áp mái lạnh lẽo ở Tribeca trong bức ảnh đó. Cô không thể đừng băn khoăn về nỗi tư tưởng của Julian rẽ sang bước ngoặt như vậy từ bao ờ, và còn hơn thế nữa là vì sao.
“Leo vừa mới chuyển đến sống trong một tòa nhà mới ở phố Duane có bồn tắm sục trên sân thượng,” anh tiếp tụD. “Gã nói suốt đời gã chưa bao giờ gặp nhiều người hấp dẫn quy tụ ở một chỗ như thế. Và gã dùng bữa ở Nobu Next Door ba lần một tuần. Em bó tưởng tượng được không?”
“Anh bó muốn uống cà phê không?” cô thốt lên, mong thay đổi chủ đề một cách khủng khiếp. Mỗi từ anh nói ra càng khiên cô bấn loạn hơn.
Anh nhìn lên cô và dường như quan sát nét mặt cô. “Em có sao không?”
Cô quay lưng lại và đi vào bếp, ở đó cô xúc cà phê vào phin. “Em không sao” cô nói vọng ra.
Chiếc iPhone của Julian huýt ó khi anh gửi tin nhắn hoặc Chat trong phòng bên. Lòng ngập tràn