
cho ‘tẩy vết bẩn’,” Einstein thốt lên như mê sảng khi nó nhảy lên giá sách.
“Anh thấy chưa? Nếu anh ngưng được thói quen lố bịch là cướp lời ta thì chúng ta đã biết nên làm gì vào lúc này rồi,” Đại Tá gắt gỏng với Secretario - kẻ giờ đang yên lặng.
Trên trang sách có chữ ‘tẩy vết bẩn,” ngoài việc hướng dẫn tẩy vết chanh, mực Tàu, máu và xirô mâm xôi, chúng đã tìm được phương thức để tẩy váng dầu.
“‘Lau sạch phần bị bám váng với một miếng giẻ tẩm benzen.’ Chúng ta tìm thấy rồi!” Einstein ngoao lên.
“Chúng ta làm gì có thứ đó,” Zorba khịt mũi với một vẻ châm biếm rõ là không thành công lắm. “Chúng ta có thể tìm thấy benzen ở cái nơi chết tiệt nào kia chứ?”
“Ờ, nếu ta không nhầm, trong hầm nhà chúng ta có một cái can lớn đựng đầy chổi sơn được ngâm trong benzen. Secretario, anh biết anh phải làm gì rồi đấy,” Đại Tá la lớn.
“Scusi, xi-nho, nhưng tôi không hiểu,” Secretario xin lỗi.
“Rất đơn giản: dễ lắm. Anh nhúng cái đuôi của mình vào benzen, rồi chúng ta sẽ chạy tới lo cho cô hải âu tội nghiệp,” Đại Tá giảng giải, mắt nhìn lảng sang hướng khác.
“Á, không! Không được! Không phải tôi!” Secretario phản đối.
“Ta nhắc lại cho anh là trong thực đơn chiều nay suất gan và nước sốt sẽ tăng gấp đôi,” Đại Tá ngâm nga.
“Nhúng đuôi của tôi vào cái của benzina đấy… Ôi Mamma mia*! Có phải ngài vừa nói gan với nước sốt không?”
Einstein quyết định sẽ đi cùng chúng, vậy là cả bốn con mèo phi thẳng về phía cửa ra. Khi đưa mắt nhìn theo đám mèo, con đười ươi - kẻ vừa nốc cả vại bia – ra vẻ đồng tình với chúng bằng một chuỗi ợ không thành tiếng.
Bốn con mèo nhảy từ mái nhà xuống ban công, và ngay
lập tức biết rằng chúng đã về quá muộn. Đại Tá, Einstein và Zorba ngắm
nhìn hình hài không còn sự sống của cô hải âu đầy thành kính, còn
Secretario quất cái đuôi của mình trong gió để mùi benzen bay đi.
“Ta tin chúng ta nên khép lại đôi cánh cho cô ấy. Đó là điều phải làm trong tình huống này,” Đại Tá buồn bã nói.
Vượt qua cảm giác khó chịu với những chiếc lông vũ dính đầy dầu, chúng khép
đôi cánh sát vào cơ thể cô hải âu, và khi đang làm việc đó chúng phát
hiện ra quả trứng màu trắng đốm xanh.
“Quả trứng! Cô ấy đã làm được rồi! Cô ấy đã sinh ra quả trứng!” Zorba reo lên.
“Giờ thì anh đã tự trói mình vào một tình thế phức tạp rồi đấy, caro amico. Một tình thế thực sự
phức tạp!” Đại Tá lên tiếng nhắc nhở.
“Tôi phải làm gì với một quả trứng bây giờ?” Zorba thống thiết hỏi.
“Bella, bella!” Có nhiều thứ để làm với một quả trứng lắm. Món ốp lết chẳng hạn,” Secretario
mau mắn gợi ý.
“Ôi trời, đúng. Chỉ cần liếc qua từ điển bách khoa là chúng ta sẽ biết làm thế nào để có được món ốp lết khiến người ta thèm chảy dãi. Cái đó có ở trong tập mười lăm, vần O.” Einstein cả quyết nói.
“Không được nói thêm một từ nào về món ốp lết nữa! Zorba đã hứa với cô hải âu tội nghiệp kia
rằng sẽ chăm lo cho quả trứng và đứa con của cô ấy. Anh ấy đã thề nguyện
bằng danh dự, và lời thề của một con mèo ở cảng cũng là lời thề của mọi
con mèo khác, vì thế không ai được rờ tới quả trứng!” Đại Tá trịnh trọng tuyên bố.
“Nhưng tôi không biết chăm sóc một quả trứng như thế nào cả! Tôi chưa từng làm việc ấy bao
giờ,” Zorba ngao lên vô vọng.
Sáu con mắt hướng về phía Einstein. May ra trong cái từ-điển-bách-khoa trứ danh của nó có thứ gì đó liên quan tới chủ đề này.
“Tôi phải ngâm cứu tập hai mươi, chữ T. Các bạn có thể chắc chắn rằng chúng
ta sẽ tìm thấy mọi thứ cần thiết để hiểu rõ quả trứng, nhưng ngay lúc
này, tôi đề nghị phải có hơi ấm, hơi ấm cơ thể, thật nhiều hơi ấm cơ
thể.” Einstein lên giọng thuyết giáo, dạy đời.
“Có nghĩa là anh phải nằm ra đó, nhưng đừng có làm món ốp lết,” Secretario nói thêm.
“Chính là điều tôi định đề xuất đấy. Zorba, anh ở lại đây coi chừng quả trứng và chúng tôi sẽ
tháp tùng Einstein đi xem cái tư điền… cái trụ đèn bách hoa… trời ạ, anh
biết tôi định đề cập tới cái gì rồi đấy. Chúng tôi sẽ quay lại đây tối
nay với thông tin hữu ích, và chúng ta sẽ cùng chôn cô hải âu đáng
thương này,” Đại Tá sắp xếp công việc trước khi nhảy vọt lên mái nhà.
Einstein và Secretario theo chân nó. Zorba bị bỏ lại ở ban công với quả trứng và cô hải âu đã
chết. Rất khẽ khàng, nó nằm xuống và khều quả trứng lại gần bụng. Nó thấy
thật kỳ cục. Nó nghĩ tới chuyện mình sẽ bị chọc ghẹo ra sao nếu hai con
mèo vô lại vừa chạm mặt lúc sáng trông thấy nó lúc này.
Nhưng lời hứa vẫn là lời hứa, và vì thế, được sưởi ấm dưới ánh mặt trời, nó ngủ thiếp đi với quả trứng lốm đốm xanh kề ngay bên cái bụng to tròn, mập ú, đen
tuyền.
Dưới ánh trăng đêm, Secretario, Eistein, Đại Tá và
Zorba đào một cái hố dưới gốc cây dẻ. Một lúc trước đó, hết sức trông
chừng để không bị con người nào trông thấy, chúng đã tha cô hải âu từ
ban công xuống sân trong. Rất nhanh chóng chúng lă