pacman, rainbows, and roller s
Mơ Về Phía Anh

Mơ Về Phía Anh

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 324713

Bình chọn: 8.5.00/10/471 lượt.

.

Lái xe hơn một tiếng đồng hồ trong mưa cuối cùng cũng đến nhà anh. Lên lầu, nhìn thấy anh đang luyện thư pháp, phong thái vô cùng ung dung và phóng khoáng. Trực giác mách bảo tôi rằng phong cách thư pháp có vẻ gần với bản tính của anh hơn, còn phong cách Thái cực quyền thì tương đối truyền thống.

Anh: Thế nào em?

Tôi (muốn chọn một từ thích hợp nhất): Ừm...

Anh: Viết không đẹp à? Không đẹp thì thôi...

Tôi: Em có nói là không đẹp đâu...

Anh (cười cười): Đi ngủ với anh một lúc đi!

Đã sớm liệu trước việc này nên tôi đã đặc biệt mang theo một cái đĩa Cửu Dương, bên trong có thu rất nhiều ca khúc, toàn là các bản tình ca lãng mạn, còn có cả bản piano “Lương Chúc” nữa.

Nghe các bản tình ca, vật nhau trên giường...

Những ngày mưa là những ngày cháy bỏng đam mê.

Sức cùng lực kiệt, ôm chặt lấy nhau và chìm vào giấc ngủ.

Ngủ một lát. Tỉnh dậy. Cùng đi tắm.

Phòng tắm rất to. Trước bồn tắm có một cánh cửa kính được mạ vàng ở các cạnh. Anh bước vào bồn trước, điều chỉnh nước phù hợp rồi tôi mới bước vào.

Kì lưng cho nhau rồi ai nấy tự dội nước, đi ra khỏi nhà tắm, thay quần áo, đi vào nhà bếp. Anh tiện tay lấy một cuốn sách nấu ăn trên bàn bếp, lật giở vài trang rồi nói:

- Làm món gà ngũ vị Tứ Xuyên đ

Bên ngoài trời đang mưa, tôi đến bên cửa sổ, ngửi thấy mùi thức ăn, nghe thấy tiếng lẻng xẻng của nồi xoong, nhìn thấy một bãi cỏ xanh mướt bên ngoài cửa sổ, nghĩ bụng nếu như hôn lễ được tổ chức ở trên bãi cỏ ấy thì thật tuyệt. Nhưng khách mời sẽ đỗ xe ở đâu đây? Bãi đỗ xe ở giáo đường dưới chân núi cũng khá to...

Anh (Không biết đến bên cạnh từ lúc nào): Đang nghĩ gì thế em?

Tôi (ngoảnh đầu lại, mỉm cười nhìn anh, không nói gì).

Anh làm món thịt xào cần, gà ngũ vị Tứ Xuyên... mùi vị rất ngon. Anh gọi điện khoe với mẹ nhưng mẹ anh không có nhà. Anh thất vọng nói:

- Mẹ không có nhà, không biết là đi đâu rồi?

Vẻ mặt ấy thật là đáng yêu chết đi được! Giống như một đứa bé!

Cơm no rượu say rồi, anh gọi điện cho bạn, chúc họ Valentine vui vẻ.

Gọi điện xong, chúng tôi ngồi nói chuyện.

Anh: Thế nào là bạn trai, bạn gái nhỉ?

Tôi (Kinh ngạc. Anh muốn tôi thừa nhận trước anh là bạn trai của tôi sao? Sao anh không chịu nói trước?): Cảm thấy được thì là được.

Anh (mở laptop): Nào, anh cho em xem một thứ này!

Tôi (Gia phả của nhà anh. Oa, trong lịch sử, Từ XX tướng quân chính là tổ tiên của anh ấy! Nhưng cho đến giờ, những người đàn ông trưởng thành trong nhà họ Từ chỉ còn mỗi mình anh vẫn độc thân): Đây là bà nội của anh à? Tại sao lại đặt tên là “Dung Nhi”?

Anh (nhún vai, không đá

Bên ngoài cửa sổ, mưa phùn dày đặc. Bên trong căn phòng, cảm giác say đắm, mơ hồ. Anh ôm lấy tôi từ phía sau, tôi xoay người lại, bắt gặp ánh mắt anh. Đôi mắt sáng, sâu... ẩn chứa một chút ngại ngùng, khiến cho người ta vừa thương vừa yêu. Không kìm chế được, hôn lên môi anh.

Lửa tình ngùn ngụt. Hai người “vật nhau” ngay trong nhà bếp, trên bàn ăn, trên ghế, trên ghế sô pha... quần áo ném khắp nhà. Tỉnh lại sau cơn ác mộng là buổi sáng. Tỉnh dậy sau cơn mộng đẹp là... ngày tình nhân.

Nằm mơ ác mộng sao? No. Nằm mơ thấy mộng đẹp? No. Một đêm không mộng mị. Ngủ rất sâu, bởi vì đã làm tình, mặc dù không lên đỉnh.

Làm tình: make love. Một cụm từ đáng để nghe mãi mà không chán.

Thật

khâm phục người đã tạo ra cụm từ này. Là make chứ không phải là find, không phải là pickup, không phải là take, không phải là discover, thậm chí không phải là enioy, bạn phải make.

Cũng rất khâm phục người đã dịch ra từ này. Là “làm”, chứ không phải là “tìm thấy”, không phải là “lấy ra”, cũng không phải là “cầm lấy”, không phải là “phát hiện”, thậm chí không phải là “hưởng thụ”, bạn phải “làm".

Đã làm là yêu? Chưa chắc. Có khi chỉ là làm phí công, làm mà không yêu.

Làm, là vì yêu? Ít nhất đối với tôi thì là

Tôi làm, bởi vì tôi muốn có được tình yêu. Tôi làm, là bởi vì tôi muốn nói cho anh ấy biết rằng tôi yêu anh. Tôi làm, là bởi vì tôi muốn anh dùng hành động “làm tình” để thể hiện tình yêu anh dành cho tôi.

Làm rồi, tôi đã thể hiện được ý nghĩ: “Em yêu anh” với anh ấy. Làm rồi, tôi coi như anh ấy đã thể hiện ý nghĩ “Anh yêu em” với tôi rồi.

Câu này có vẻ như là câu khẩu lệnh. Nhưng cuộc sống chẳng phải như là một câu khẩu lệnh hay sao? Hai cụm từ na ná nhau, cứ không để ý chẳng phải là sẽ nói nhầm, mà sai một li là đi một dặm. Chỉ mải mê tránh nói sai nhưng càng muốn nói sao cho đúng thì lại càng dễ nói sai.

Tâm trạng không tồi, tràn đầy ý thơ.

Để lại một mảnh giấy nhắn trên bàn: Isn’t raining day great? (Một ngày không mưa thật tuyệt biết bao!)

Hàm súc. Đầy chất thơ. Hàm súc nảy sinh chất thơ. Ý thơ rất hàm súc.

Một buổi sáng đầy ý thơ thì cũng vẫn phải đi làm. Đã không còn sớm nữa. Vồ lấy chùm chìa khóa xe trên bàn, lái xe đi làm.

Cả chặng đường lâng lâng sung sướng. Một buổi sáng trong lành. Hồ nước. Con đường rợp bóng ngoằn ngoèo. Không khí cực kì trong lành.

Tâm trạng lâng lâng quá, để quên mất ví tiền và túi đựng quần áo ở nhà anh rồi.

Vui sướng gọi điện thoại cho anh, dặn anh mang những thứ ấy đến trường để lát nữa tôi qua lấ