Gặp Lại Chốn Hồng Trần Sâu Nhất

Gặp Lại Chốn Hồng Trần Sâu Nhất

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 323574

Bình chọn: 9.00/10/357 lượt.

rải lên

trên, đem bí mật phơi bày không sót chút nào.

Phương đông đã

trắng, bầu trời nhuộm ráng mây sớm, đặc biệt say lòng người. Lúc này sư

sãi dậy sớm quét dọn lá rụng trong sân, tưới nước cắm sen, chờ những

người đi kora từ trời nam đất bắc xa xôi đến tòa điện Phật thánh khiết

này, được tắm mình trong ánh sáng Phật. Đây là tín ngưỡng, đời người

không có tín ngưỡng sẽ thật là thiếu thốn, thật là nông cạn. Đã tín

ngưỡng Phật, có nghĩa là từ đó thanh đạm yên ổn; đã tín ngưỡng tình yêu, có nghĩa là đòi sống đòi chết. Hôm nay tôi chọn theo đuổi hồi ức trong

câu chuyện của người khác, ngày mai sẽ là ai đứng trước cửa sổ tuyết

rơi, giả vờ tưởng nhớ tôi của ngày hôm nay? Có người nói, chúng ta trần trụi đến với thế giới này, tất cả những gì có được đều là do ông

trời ban tặng. Con người phải có lòng cảm ơn, thêm một chút thỏa mãn,

bớt một chút trách móc, có lẽ sẽ vui vẻ hơn nhiều.

Có người nói,

chúng ta trần trụi đến với thế giới này, tất cả những gì có được đều là

do ông trời ban tặng. Con người phải có lòng cảm ơn, thêm một chút thỏa

mãn, bớt một chút trách móc, có lẽ sẽ vui vẻ hơn nhiều. Một ngày kia

chúng ta đều sẽ ra đi, khi ra đi vẫn phải trả lại mọi thứ có được, bất

kể bạn xiết bao lưu luyến thế gian này cũng chẳng ích gì. Biết rõ như

thế, vì sao mọi người không thể sống bình an vô sự, vì sao luôn có người khơi dậy sóng gió trên mặt nước êm đềm? Không biết phải tu luyện bao

nhiêu năm mới có một lần chuyển thế tôn quý là thế, vì sao cơ duyên này

vừa khéo đã cho Ngài? Biển biếc phải ngàn năm mới có thể biến thành

nương dâu, vì sao lại cứ để Ngài gặp được?

Tsangyang Gyatso hưởng thụ mật ngọt và hạnh phúc tình yêu đem đến cho Ngài, nhưng mỗi khi Ngài về đến cung Potala, trước lễ bái của chúng sinh, lại khó tránh khỏi

buồn bã như đánh mất thứ gì. Quan hệ qua lại ấy thật sự có thể lâu dài

sao? Không biết một ngày nào, cánh cửa ngách nhỏ thông đến thành Lhasa

kia sẽ bị người phát giác, thậm chí con chó vàng trung thành kia cũng sẽ già chết vào một đêm tuyết nào đó. Hoặc là người đẹp Qonggyai Dawa

Dolma lỡ hẹn vào một đêm trăng mờ gió lộng. Đời người biến ảo vô thường, Ngài không thể tính trước, dù cao quý như Phật, cũng không thể tự làm

chủ vận mệnh của mình, không thể thỏa mãn tâm nguyện nhỏ nhoi của mình.

Nếu cùng người yêu dấu,

Chung sống đến bạc đầu,

Giống như từ đáy biển,

Vớt được hạt minh châu.

Có lúc, Tsangyang Gyatso cảm thấy mình chính là một chiếc lá trên gốc cây

của Dawa Dolma, vốn định sẵn nương tựa vào nhau, yêu thương nhau, nhưng

cuối cùng vẫn phải chấp nhận biệt ly tan tác. Các thanh niên đến với

quán rượu nhỏ trên phố Barkhor, chỉ muốn có một đêm vui hết mình, chưa

từng nghĩ đến trời đất lâu dài. Chỉ có Tsangyang Gyatso là khác với họ,

Ngài đã trải qua đau khổ thất tình, khi Ngài gặp được người đẹp

Qonggyai, những mong trọn đời bên nhau, vĩnh viễn yêu thương. Nhưng vô

số lần Ngài hỏi bản thân, Tsangyang Gyatso, ngươi thật sự có nổi sao?

Ngươi có thể cho nàng sự vĩnh viễn sao?

Lúc hoang mang, Tsangyang Gyatso bắt đầu có đôi chút mâu thuẫn, Ngài không biết mình thật lòng

trao ra, có đổi lại thêm một lần ruồng bỏ hay không? Dù Ngài có đủ nhiều tuổi xuân để có thể lưu luyến quên về trên đường phố của thành Lhasa,

nhưng Ngài không phải là những thanh niên bình thường nơi đầu phố kia,

có thể đến đi tùy ý không bị gò bó. Nếu có một ngày, người đời phát giác chàng Dangsang Wangpo phóng khoáng phong lưu kia chính là Tsangyang

Gyatso Phật sống của cung Potala, Ngài sẽ đón nhận phán xét và chỉ trích thế nào? Ngài xem cách nhìn của người đời đều là vô nghĩa. Điều Ngài lo sợ là ý trung nhân rời xa, vì Ngài không biết trên đời này rốt cuộc còn có bao nhiêu thật lòng.

Tốt nhất không gặp gỡ,

Đỡ thần hồn đảo điên.

Không quen thân cũng tốt,

Tránh vương vấn buồn phiền.

Làn da nàng mềm mịn,

Gợi ôm ấp triền miên.

Chẳng lẽ tình giả dối,

Lừa tiền kẻ thiếu niên.

Không biết người đẹp Qonggyai Dawa Dolma đọc được câu thơ tình lang Dangsang

Wangpo viết, trong lòng sẽ nảy sinh bi thương thế nào. Một người con gái nguyện ý dốc hết tất cả vì chàng trai mình yêu, đổi lại nghi ngờ và

hiểu lầm của chàng, sau khi nàng biết, vẫn sẽ chung thủy dâng hiến hay

sao? Nhưng nàng sẽ chẳng bao giờ biết, vì nàng đang chìm đắm trong hạnh

phúc, quên hết tất cả. Tsangyang Gyatso mỗi đêm đều đến đúng hẹn, mang

cho ý trung nhân quà tặng và châu báu tinh xảo, Ngài sủng ái nàng tựa

như châu báu trên tay. Khi nàng dịu dàng tựa vào lòng Ngài, Tsangyang

Gyatso sẽ cười nhạo tất cả nghi kỵ của mình là kẻ khờ tự chuốc lấy phiền não.

Yêu được ngày nào hay ngày đó, vị Phật sống trẻ tuổi

Tsangyang Gyatso nghĩ vậy. Dù có một ngày thật sự rời xa, Ngài cũng có

thể thứ lỗi cho nàng, rốt cuộc đã từng có dâng hiến, chẳng ai có thể áp

đặt bất cứ gánh nặng nào cho ai. Dù lời thề ước còn chưa nguội lạnh,

trên sân khấu đèn đuốc vẫn sắp tàn, vở kịch vẫn phải đến hồi kết thúc.

Tsangyang Gyatso không lo xuể nhiều như thế, Ngài chỉ muốn sở hữu hiện

tại. Sức nặng của người đẹp Qonggyai trong lòng Ngài


XtGem Forum catalog