
iều, từng thứ một nhé! Đầu tiên, cô ấy nhắc em đừng quên đồ trang sức đặc biệt của phù dâu mà cô ấy đã đưa cho em, bởi vì em biết cô ấy đã phải tốn thời gian đi mua nó như thế nào và nó quan trọng ra sao để em nổi bật hơn so với những phù dâu khác. Thứ hai, cô ấy yêu cầu em xóa hết mấy chuyện kể về việc uống rượu ở trường đại học trong bản nháp lời chúc phúc đám cưới mà em gửi qua tuần trước. Thứ ba, cô ấy nói rằng hai lời nhắn về đồ trang sức và lời chúc phúc đó không có nghĩa là cô ấy không lo lắng về những gì xảy ra với em tối qua và rất cảm kích khi em vẫn tới dự lễ cưới. Cuối cùng, cô ấy hỏi xem em có vui lòng giả vờ rằng anh là bạn trai em trong dịp cuối tuần này không, bởi vì cô ấy không muốn những người khách khác nghĩ rằng FBI đang bảo vệ em vì em là người chỉ điểm hay gì đó của Mafia.”
Jack đặt tập giấy nhớ xuống. “Anh đã nói với cô ấy, chúng ta chấp nhận điều cuối cùng.”
Họ sẽ giả vờ là một đôi. “Vậy bây giờ chúng ta là “chúng ta” à?”
Anh cười. “Ít nhất là hai ngày cuối tuần này, cưng ạ. Vỏ bọc ấy sẽ không dễ bị lộ vì chúng ta sẽ ở cùng một phòng khách sạn.”
Ôi chao…
***
Năm tiếng đi xe trôi qua nhanh chóng.
Mọi thứ đã thay đổi với Jack kể từ khi anh phát hiện ra sự thật về chuyện cách đây ba năm. Bởi thế anh đưa ra nhiều câu hỏi vì muốn biết nhiều hơn về Cameron, đồng thời cũng để giữ cho đầu óc không bị ám ảnh bởi sự quyến rũ của cô trong chiếc quần bó sát, đôi bốt cưỡi ngựa bằng da màu nâu và một chiếc áo len cổ chữ V màu ngà. Bộ đồ ấy đúng là một mối nguy hại đối với việc lái xe. Lúc câu chuyện tạm lắng, anh bắt đầu hình dung cô trần truồng không mặc gì ngoài đôi bốt và cưỡi lên người anh. Thế là anh gần như lái xe trên phần chắn đường cao tốc.
Đi gần được nửa chặng đường, cuối cùng, bọn họ cũng nhắc tới một chủ đề mà Jack rất tò mò muốn biết. Anh đã cố gắng tìm cách khéo léo để nói chuyện đó khi cô đề cập đến.
“Tại sao lúc trước, anh lại hỏi em đã từng kết hôn chưa?”
Jack lựa chọn từ ngữ một cách cẩn trọng. “Ngôi nhà của em một người ở thì có vẻ hơi rộng. Anh nghĩ có lẽ ai đó đã từng sống với em ở đó.”
Cameron duỗi chân ra phía trước để có một tư thế thoải mái hơn. Jack tập trung nhìn đường mà không để ý đôi bốt nghịch ngợm.
“Anh thật sự rất muốn biết là tại sao em có thể mua nó phải không?” Cameron hỏi, với thái độ rất thích thú.
“Vì anh đã từng buộc tội em nhận hối lộ lần chúng ta nói chuyện về vấn đề tài chính, nên đương nhiên em có quyền nói với anh rằng, đó không phải là việc của anh. Nhưng nếu em sẵn sàng chia sẻ chuyện này thì anh sẽ rất vui lòng được nghe.”
Cameron bật cười. “Với câu trả lời như thế thì anh có thể làm luật sư đấy. Việc ấy không có gì tai tiếng cả. Em thừa hưởng nó. Bà em sống ở ngôi nhà đó nhiều năm rồi, đó cũng là ngôi nhà nơi bố em lớn lên. Bố em là con một, vì thế khi bà mất, ngôi nhà sẽ thuộc về bố em. Nhưng bố em mất trước bà, và vì bố mẹ em đã li hôn trước đó nhiều năm nên căn nhà ấy thuộc về em, đứa con gái duy nhất của bố. Ban đầu, em nghĩ đến việc bán nó nhưng thấy có vẻ không ổn. Cái chết của bà là một điều em không ngờ tới…, đó như một sự bỏ cuộc sau khi bố em bị giết. Sau khi bà và bố mất liền nhau như vậy, em không thể nào chấp nhận được ý nghĩ sẽ từ bỏ ngôi nhà. Em nghĩ hai người ở dưới suối vàng sẽ thấy vui khi em giữ nó lại.”
Anh nhìn sang cô, cố gắng quyết định xem mối quan hệ của họ đã ở mức độ mà anh có thể hỏi câu tiếp theo hay chưa. Dựa vào những gì xảy ra trong hai mươi tư giờ qua thì anh nghĩ là có thể. “Bố em chết như thế nào?”
Cameron ngập ngừng nên anh nghĩ cô sẽ không trả lời.
“Ông ấy là một cảnh sát ở Chicago. Cách đây bốn năm, ông ấy đã bị giết trong lúc đang làm nhiệm vụ. Ông và cộng sự nhận được một cuộc điện thoại về vụ quấy rối tại một tòa nhà cho thuê, một người thuê nhà khác gọi điện đến phàn nàn. Không ai ra mở cửa cả, nhưng họ có thể nghe thấy tiếng một người phụ nữ la hét bên trong, vì thế, bố em và người cộng sự gọi chủ nhà và yêu cầu ông ta mở cửa. Khi vào được bên trong thì họ tìm thấy ma túy ở khắp nơi và nhận ra rằng đó không phải là một vụ quấy rối mà là một người phụ nữ nghiện ma túy đang hét lên rằng, mấy tay bán thuốc đang lừa đảo bà ta. Ngay khi mấy tay buôn ma túy - có hai tên đang ngồi ở bàn ăn nhìn thấy bố em và người cộng sự, chúng lập tức nổ súng. Người cộng sự của bố em bị bắn ở chân, còn người chủ nhà bị bắn ở vai. Bố em đuổi theo một trong hai tên đó vào phòng ngủ thì thấy tên thứ ba đang cố trốn thoát qua cửa sổ. Hắn hoảng sợ và bắn bố em một phát vào ngực và một phát vào bụng.”
Jack có thể tưởng tượng được nỗi đau mà việc đó gây ra cho cô. “Khỉ thật, Cameron… Anh xin lỗi!” Anh suy nghĩ trong đầu và nhanh chóng thâu tóm mọi việc lại với nhau. “Cách đây bốn năm. Đó là khi em gia nhập văn phòng luật sư chính phủ.”
“Em ước gì mình có thể nói với anh rằng, điều đầu tiên em làm với tư cách một công tố viên là bỏ tù những tên khốn đã giết bố em. Nhưng chưa bao giờ em được phép thụ lí vụ ấy.”
“Họ có bắt được tên đó không?”
Cô gật đầu. “Hắn ta nhận tội ngộ sát ở phiên tòa một c