Old school Easter eggs.
Ngôi sao lạc loài – Johanna Lindsey

Ngôi sao lạc loài – Johanna Lindsey

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 323842

Bình chọn: 10.00/10/384 lượt.

t khỏi vỏ nhưng Vasili và Stefan biết rõ, nó sẽ được rút ra ngay khi cần, ánh mắt thách thức của cô ta đã nói lên điều này. Áo quần của cô ta cũng gần giống như bộ cô mặc tối qua, chỉ khác aó có màu xám ảm đạm. Nhìn không hợp với cô chút nào trong ánh sáng ban ngày.

“So với một người nước ngoài, anh nói tiếng Anh khá đấy” cô nói trực tiếp với Stefan, không buồn nhìn những người khác. “Nhưng coi bộ anh không hiểu nhiều lắm. Tôi đã nói là Dobbs bị bệnh. Có nghĩa là lão không muốn bị những người như các anh quấy rầy.”

Stefan hùng hổ bước lại gần cô nhưng cô vẫn đứng yên một chỗ. Dũng khí thật đáng nể, nhưng trong tình thế này, cũng thật là ngu ngốc. Vì hiển nhiên, anh cao hơn cô một cái đầu và khỏe mạnh hơn và cô còn chưa biết anh có khả năng làm được những gì. Mắt anh long lên bực tức, dù rằng anh không hề hay biết điều này, nhưng nó lại làm hai bàn tay cô ướt đẫm mồ hôi.

“Nếu cô hiểu tiếng Anh,” anh đe doạ, “vậy thì hãy hiểu rằng chúng tôi muốn nói chuyện với Wilbert Dobbs bởi vì chúng tôi cần gặp ông ta gấp, và cô không thể nói hoặc làm gì để thay đổi được chuyện này. Nếu tôi không lầm, tôi tin rằng cô có thừa thông minh để né qua một bên.”

Cô chần chừ giây lát, chăm chú nhìn anh trước khi nói, “Vậy thì đi đi, đi mà quấy rầy một người sắp chết. Lương tâm anh sẽ bị cắn rứt chứ không phải là tôi.” Và cô xoay người, rời cánh cửa và bọn họ một cách nhanh chóng.

“Ít nhất anh phải hỏi cô ta là lão ta đang ở đâu chứ!” Vasili càu nhàu khi cả bọn theo Stefan bước vào bên trong.

Lazar chặc lưỡi, cảm thấy mọi việc rất thú vị,” Vasili, chúng ta đi tìm hắn còn dễ hơn là hỏi tin tức gì từ cô ta. Suy cho cùng, chúng ta đâu cần phải lục tung cả một cung điện đâu, chỉ là một vài căn phòng rác rưởi.”

“Vậy thì làm liền đi. Thật khó chịu khi đến nơi này vào ban ngày.”

Thật ra trong quán toàn mùi xà bông hơn là mùi bia ôi. Những chiếc bàn được đẩy qua một bên, ghế úp lên trên và sàn nhà vẫn còn ẩm ướt vì mới vừa được lau chùi. Quán rượu sạch sẽ hơn bao giờ hết, Vasili phát giác ra anh muốn lợm giọng chẳng qua là vì tâm trạng bực bội của anh, bắt đầu bằng sự đón chào khiêu khích không mong đợi từ cô gái.

Lối lên trên lầu là một cầu thang chật hẹp, lối xuống dưới lầu lại càng chật hơn. Giọng nói của Wilbert Dobbs vang lên, cằn nhằn về bữa ăn sáng chậm trễ của lão, dẫn bọn họ đến thẳng phòng lão. Giọng nói này không có vẻ của một người bệnh mà giống của một người đang nổi giận vì bị bỏ đói.

Lazar vẫn thấy toàn bộ sự việc thật là thú vị, chỉ có Vasili là không cho như vậy. Anh mỉm cười và thắc mắc, “Anh có nghĩ con rồng mắt xanh dưới lầu là con quỉ lười biếng mà hắn đang gọi không ?”

“Có thể là con quỉ cái, chứ không lười biếng ” Serge đáp trả, “Cô ta đã làm việc gần chết, nếu như anh hỏi tôi. Cô ta chỉ cách thần chết khoảng 2 bước nữa thôi.”

Serge nói chuyện còn lỗ mãng hơn cả Vasili, điều này làm Stefan càng thêm hổ thẹn vì sự cay nghiệt của mình đối với cô lúc nãy .Cô ta đúng là làm việc quá sức, có lẽ vì vậy đã khiến cô bực bội nên đã phản ứng dữ dội như hồi hôm. Dù sao, anh không thể để cô ta chống chọi lại anh.

“Các anh đang làm gì thế?” Vasili bực mình hỏi, “Con quỉ cái láo xược đó không đáng để chúng ta thắc mắc, nhất là khi việc Công chúa ở đâu có thể biết được trong chốc lát.”

“Hoặc là không,” Serge nói thẳng, tay nắm lấy vặn cửa, ” Và tôi nghĩ cơ hội “không” thì nhiều hơn.”

“Con mụ nó, Tanya!” Họ được chào hỏi khi vừa đẩy cửa vào trong, ” Mày có lý do gì…”

Lão ngưng bặt khi thấy bốn người họ bước vào làm chật cứng căn phòng. Wilbert Dobbs giật mạnh người trên giường, không dễ gì với thân thể sưng vù của lão.

“Chúng mày làm thế nào vào đây được?” Lão quát tháo, nhưng giọng nói hơi có chút nhún nhường vì sự sang trọng của bọn h, .” Tanya biết tao không muốn tiếp khách mà.”

“Nếu như ông đang nói đến con điếm dưới kia thì ông không nên trách, vì cô ta đã gắng hết sức mình đuổi chúng tôi đi, ” Lazar trả lời.

“Còn chưa đủ,” Dobbs khụt khịt, “Vậy được, nói cho tao nghe đi. Những nhà quí tộc như chúng mày muốn gì ở tao?”

“Chúng tôi đến đây vì một việc có liên quan đến người vợ quá cố của ông,” Lazar trả lời .

Iris? Cái gì vậy? Gia đình giàu có của bà ấy đã để lại cái gì đó, mặc dù họ đã từ bả vì đã cưới tao à ?”

Dobbs cười hô hố với ý nghĩ đó, cuối cùng lão cũng được trả chút ít cho sự sai lầm hồi trước của mình. Iris đã liều mạng cưới lão vì bị người tình giàu sang bỏ rơi khi bà dính bầu. Dobbs nghĩ bà ta sẽ có ích cho quán rượu mà lão mới mở ở Natchez, vì vậy lão nhảy vào chụp lấy cơ hội. Nhưng bà ta bị mất đứa nhỏ và sau đó biến thành một người đàn bà luộm thuộm, vì vậy, cả hai đều không lợi dụng được nhau nữa .

Hy vọng thừa hưởng gia tài của lão nhanh chóng bị dập tắt. “Chúng tôi không biết gì về gia đình bên vợ ông, ông Dobbs,” cũng người đàn ông đó trả lời lão. “Chúng tôi chỉ muốn biết về người đàn bà rời khỏi New Orleans cùng với vợ ông gần hai chục năm trước.”

“Mụ đàn bà nước ngoài điên khùng ấy hả?”

“Vậy là vợ ông có nhắc đến việc này với ông hả ?” Lazar hỏi.

“Tao cũng có gặp mặt bà ấy khi bắt