
hùng khùng – Tụi con chỉ lo cho anh K’Brăk thôi. Sứ giả thứ ba của trùm Bastu chỉ nhắm đến ảnh thôi mà.
– Thì ta nói chung chung vậy thôi. – Pháp sư K’Tul tặc lưỡi, giọng ông đột ngột nhuốm vẻ triết lý – Một khi tai họa tìm đến thì khó mà tránh được. Chúng ta chỉ còn cách cố hết sức mình thôi.
Bà Êmô quay bộ mặt lo âu sang phía ông K’Tul, rụt rè đề nghị:
– Hay là ta báo cho giáo chủ Ama Êban…
– Không nên, dì à. – Ông K’Tul kéo một góc chiếc khăn rằn trên cổ để chùi mồ hôi trán và khẽ lắc đầu – Đây là chuyện riêng giữa phe Hắc Ám và lâu đài K’Rahlan. Trùm Bastu gần đây không đụng chạm gì đến giáo phái Madagui, không nên tạo cớ cho hắn san bằng lâu đài Sêrôpôk.
Bà Êmô lại hỏi bằng cái giọng loãng tuếch và yếu ớt của một người vừa rơi xuống nước:
– Thế anh đã nghĩ ra biện pháp nào…
Đang nói, bà Êmô bỗng bỏ lửng. Vì ngay trong lúc ấy, cái cách mà ông K’Tul nhìn bà làm cho bà hiểu ngay là ông chẳng có biện pháp nào hữu hiệu để đối phó với Baltalon và bà đọc thấy một cách sinh động trong mắt ông nỗi tuyệt vọng to lớn không kém gì nỗi tuyệt vọng đang tràn ngập trong lòng bà.
Bọn trẻ dường như cũng nhận ra ngay điều đó. Căn cứ vào cái kiểu đang nói bỗng ngưng bặt của bà Êmô, nhất là cái lối bà và ông K’Tul nhìn chằm chằm vào mắt nhau như thể sắp sửa cùng òa khóc tới nơi, Kăply biết tỏng là đừng nên mong gì vào khả năng bảo vệ của hai người này.
– Bố K’Tul đừng lo. – Kăply tự dưng buột miệng – Tụi con chưa chắc đã chết dưới tay Baltalon đâu.
– Ờ, đúng đó, anh K’Brêt. – K’Tub thình lình reo lên – Nếu thực sự được chọn làm chiến binh giữ đền, hai anh vẫn còn hy vọng mà.
– Con vừa nói gì thế, K’Tub? – Pháp sư K’Tul dán mắt vào mặt thằng con, giọng sửng sốt – Chiến binh giữ đền à? Làm sao mà con biết được về chiến binh giữ đền kia chứ?
– Ủa, ba cũng biết chiến binh giữ đền hả ba? – Tới phiên K’Tub trố mắt dòm ba nó, ngạc nhiên một cách khoái chí, hoàn toàn không biết ba nó là người của giáo chủ Ama Êban – Ờ, đúng rồi, chắc là ba nghe dì Êmô nói. Cuốn Lịch sử Lang Biang – những trang trắng là tài liệu của lâu đài Sêrôpôk mà.
Chắc chắn không có thứ gì trên đời làm bà Êmô kinh ngạc hơn là những gì thằng K’Tub vừa nói.
– Ôi, K’Tub! – Bà kêu lên giận dữ, tay túm chặt vạt áo choàng để khỏi run lên – Con đã đọc cuốn sách của Ama Pô rồi à? Con đã lấy trộm của dì phải không?
– Đâu có, dì. – K’Tub toét miệng cười hì hì – Vụ này là tụi con nghe thằng Suku kể mà.
– Suku á? – Bà Êmô nhíu mày lẩm bẩm – Dì nhớ rồi, nó là thằng nhóc nhà Pi Năng Súp. Ờ, nghe nói ông nó có một thư viện khổng lồ…
K’Tub tranh thủ cơ hội quảng cáo cho bạn:
– Mặc dù chưa được đi học ngày nào, Suku đáng được coi là nhà thông thái bậc nhất của xứ Lang Biang đó dì.
Pháp sư K’Tul nheo mắt vẻ ngờ vực:
– Nhưng căn cứ vào đâu mà Suku cho rằng K’Brăk và K’Brêt được chọn làm chiến binh giữ đền?
Như thể một quả bong bóng bị gai đâm, thằng K’Tub lập tức “xì” ra ào ào những gì Suku vừa nhồi nhét vô đầu nó, với giọng điệu phải nói là hể hả hết chỗ nói.
– Nhảm nhí. – Chờ thằng con nói xong, pháp sư K’Tul nhún vai phán một câu gọn lỏn.
Dì Êmô buông tay khỏi vạt áo, khẽ lúc lắc đầu:
– Không có chuyện đó đâu, các con. Ta không nghĩ ngài N’Trang Long lại hồ đồ đến mức đó. Nếu xứ Lang Biang cần tới chiến binh giữ đền, ta nghĩ cũng chưa đến lượt K’Brăk và K’Brêt được chọn, ngay cả trong trường hợp K’Brăk và K’Brêt chưa bị mất trí nhớ và vẫn còn nguyên vẹn năng lượng pháp thuật.
Nhìn bộ mặt chảy dài của K’Tub, Kăply không thể không lên tiếng an ủi:
– Bố K’Tul và dì Êmô nói vậy là đúng chóc rồi, K’Tub à. Làm sao mà anh với anh K’Brăk có thể làm được những gì chủ nhân núi Lưng Chừng và Đại tiên ông Mackeno đã làm. Chính em cũng nghĩ Suku nói chuyện hoang đường kia mà.
Vẻ phấn khởi của K’Tub nhanh chóng xẹp lép như bị ếm bùa Chán nản. Mọi người đều xụi lơ không có lý do gì nó không xụi lơ theo:
– Ờ há. Chắc đến lượt em phải coi lại cái đầu của mình quá, anh K’Brêt.
Thằng Đam Pao và con Chơleng xưa nay vẫn lặng lẽ chí thú với công việc bưng dọn thức ăn, chân cẳng lăng xăng chạy qua chạy lại giữa chiếc bàn dài và nhà bếp như hai chiếc bóng câm nín, tóm lại tụi nó chẳng bao giờ mở miệng khi không có ai đó hỏi tới.
Bữa nay nghe K’Tub than vãn, lúc bưng đĩa thịt khoanh sinh vật nguyên thủy đi ngang sau lưng, thằng Đam Pao tự nhiên nổi hứng “xì” một câu vào tai K’Tub làm thằng này sửng sốt đến mức suýt chút nữa ngã lăn ra khỏi ghế:
– Em thấy cái đầu anh còn tốt lắm đó, anh K’Tub.
– Mày lảm nhảm gì thế Đam Pao?
Sau thoáng bất ngờ, K’Tub quay đầu ra sau, ngoác miệng hét ầm nhưng thằng Đam Pao tinh quái đã chui tuốt vô trong bếp tự đời tám hoánh nào rồi.
Chương 15
LỜI NGUYỀN CỦA QUÁI NHÂN
Có vẻ như có một điều gì đó rất đặc biệt vừa xảy ra trong phòng, sáng hôm sau vừa tỉnh dậy, chưa ra khỏi giường, Kăply đã có cái cảm giác kỳ quặc này. Nó nằm yên thêm một lúc, chớp chớp mắt, cố trấn tĩnh, nghĩ đến Mua, tự nói thầm “chắc hổng có gì đâu”, rồi chúm môi huýt sáo, hát vài đoạn nhạc vớ vẩn không đầu không đuôi, nói chung nó làm đủ thứ trò mèo mà chẳng hiểu