
c nhận của thầy cũng giúp gã vững tâm được một chút và có vẻ gã đã ngồi dậy được.
Như không nghe thấy thầy N’Trang Long, Macketa cười khảy:
– Mackeno! Có một cách hết sức đơn giản để cứu thoát tất cả những người có mặt ở đây. So với sự hy sinh tập thể thì cách này rẻ hơn nhiều.
– Cách gì vậy? – Thầy N’Trang Long hỏi lại bằng giọng hờ hững.
Macketa chiếu tia nhìn nóng bỏng vào mặt Nguyên, giọng nói đột nhiên khô khốc:
– Bảo thằng bé kia giao chiếc hộp ra đây.
Thầy N’Trang Long nhún vai:
– Ta không nghĩ ngươi cần thứ đó. Thần chú Cực lạc tiêu diêu cho đến nay đã là thần chú vô địch.
– Một kẻ nghèo tham vọng như ngươi làm sao hiểu được ta. – Macketa hừ mũi sau tấm mạng che – Ta muốn thần chú Cực lạc tiêu diêu mãi mãi được xưng tụng là thần chú vô địch, chứ không phải là cho đến nay. Ta muốn lịch sử pháp thuật xứ Lang Biang ghi nhận nó là thần chú vô tiền khoáng hậu.
Câu cuối cùng, giọng Macketa rít lên như có một quả đạn đang bay trong phòng khiến nhiều người nghe tim mình đập thình thịch.
Thầy N’Trang Long vẫn giữ vẻ mặt thản nhiên:
– Thế ngươi cần chiếc hộp đó lắm sao?
Trông như thầy đang hỏi Macketa cần uống cà phê hay uống trà trong bữa điểm tâm và điều đó giúp mọi người bình tĩnh được một chút.
– Ta cần câu thần chú kim cương số 7. – Macketa nói huỵch toẹt – Ta tin nếu có câu thần chú quan trọng này, Cực lạc tiêu diêu sẽ trở nên hoàn thiện và vĩnh viễn bất khả chiến bại.
– Nếu đúng vậy thì ta thành thật chia buồn với ngươi. – Thầy N’Trang Long thở dài, ra vẻ bất đắc dĩ – Chiếc hộp đó không chứa câu thần chú nào hết. Nó là một chiếc hộp đặc ruột.
Trừ bọn Kăply, tiết lộ động trời của thầy N’Trang Long khiến tất cả những người có mặt chưng hửng. Giáo chủ Ama Êban đưa mắt nhìn họa sĩ Yan Dran và bà Êmô, có vẻ như muốn bằng ánh mắt chia sẻ với hai người thuộc hạ niềm hy vọng rằng đây chỉ là trò đùa cợt của thầy N’Trang Long nhằm đẩy trùm Hắc Ám vào chỗ hoang mang.
Macketa hoang mang thật. Hắn hơi sững người một chút, một chút thôi, rồi ánh mắt của hắn bắt đầu rọi quanh gương mặt bình thản của thầy N’Trang Long như muốn tìm một dấu hiệu nào đó tố cáo là thầy nói dối.
Macketa nhìn như vậy lâu thật lâu. Như thú dữ đang quan sát con mồi, ngoài tròng mắt đang chuyển động, trước sau hắn hoàn toàn câm nín. Và những người có mặt cũng không ai đủ sức nói tiếng nào. Mọi cặp môi đều khô rang và mọi ánh mắt đều chăm chú dán vào tấm sa mỏng trên mặt Macketa, hồi hộp theo dõi nhất cử nhất động của hắn. Trong căn phòng lúc nhúc người lúc này không khí như vón cục lại, khắc khoải và nặng nề như bầu trời trước cơn giông.
– Thế câu thần chú kim cương số 7 hiện đang được cất giấu ở đâu? – Mãi một lúc, Macketa mới mấp máy môi, giọng trầm trọng.
Câu hỏi Macketa ném ra có sức hút lớn đến mức những tia nhìn lập tức dời từ Macketa qua thầy N’Trang Long. Giáo chủ Ama Êban kẹp chặt hai chân vào hông con cọp vàng, lưng thẳng lên và đau đáu xoáy mắt vào chòm râu rậm của vị hiệu trưởng trường Đămri, nếu lắng tai kỹ sẽ thấy ông dường như không hề thở.
– Thần chú kim cương số 7 ư? – Thầy N’Trang Long khẽ khàng hỏi lại, tay tóm lấy một lọn râu cằm, làm như thể bí mật giấu trong mớ râu và thầy đang cố moi ra. Giữ tay như thế, thầy ngừng một thoáng rồi lắc đầu nói tiếp – Trên đời này không hề có câu thần chú kim cương số 7.
– Sao lại thế được?
– Ngươi nói vậy là sao?
Cả Ama Êban và Macketa ré lên gần như cùng lúc. Có thể thấy rõ trùm Hắc Ám đã không còn giữ nổi vẻ ung dung như lúc đầu.
– Là sao ư? – Thầy N’Trang Long chậm rãi – Có nghĩa là thần chú kim cương của chủ nhân núi Lưng Chừng xưa nay vẫn chỉ có sáu câu.
Căn phòng giống như bị pháo kích sau câu nói của vị hiệu trưởng. Mọi người cùng kêu lên bằng đủ thứ giọng khác nhau để bày tỏ một thứ cảm xúc giống nhau: sửng sốt và ngờ vực.
Balibia thét be be:
– Không đúng! Thế còn chiếc hộp tìm thấy ở khu rừng thau lau…
Ông K’Tul cũng gào lên:
– Rồi những câu thơ về tấm gương…
Bọn Kăply có cảm giác đang lọt vào giữa một bầy bò điên. Nhưng thầy N’Trang Long có vẻ không cảm thấy thế. Thầy khoa tay một vòng như bằng động tác đó vỗ về cơn kích động của mọi người và cất cao giọng:
– Macketa, một trăm năm mươi năm trước, khi biết ngươi vẫn còn sống và chuẩn bị quay lại, chính tay ta đã đặt chiếc hộp kim loại vào cái hốc cây đó theo đề nghị của Hội đồng tối cao xứ Lang Biang. Còn những trò chơi mật mã là do Pi Năng Súp và Păng Sur nghĩ ra, căn cứ vào một đoạn văn trong cuốn Một trăm vụ án oan trong lịch sử của Đam San.
Thầy nheo đôi mắt lục lạc nhìn trùm Hắc Ám lúc này đang trơ ra vì bất ngờ, thong thả nói tiếp:
– Chiếc hộp đó thiệt ra chẳng có chứa cái con khỉ gì hết. Nó chỉ là chiếc chìa khóa để mở cửa căn phòng này.
– Như vậy câu thần chú kim cương số 7 không có trên cõi đời thật ư?
Vai rũ xuống, Macketa lẩm bẩm như tự nói với mình. Trông hắn thất vọng như vừa bị ai đánh cắp một món đồ quý giá.
– Ta nghĩ thần chú Cực lạc tiêu diêu của ngươi đã đáng sợ đến mức không cần thêm một câu thần chú hỗ trợ nào nữa. – Thầy N’Trang Long nói như an ủi.
– Ngươi biết thế là tốt,