
Mạnh Dao không đẩy Tả Thừa Nghiêu ra, để mặc hành động của anh. Cô biết khi Tả Thừa Nghiêu tức giận thì sẽ không kích động mà ngược lại, anh càng tức giận thì sẽ càng tỏ ra bình tĩnh, cũng chỉ có khi tức giận anh mới gọi cả họ lẫn tên cô một cách dịu dàng nhưng tràn đầy uy hiếp như thế.
Môi cô hơi run run. “Em hoàn toàn không uống rượu!”
“Em uống say rồi. Chỉ có uống say mới nói ra những lời hồ đồ như thế. Sao Tả Thừa Nghiêu lại yêu Cao Ca cho được? Cô ta là con gái của kẻ thù, cô ta đã hại Mạnh Dao thê thảm. Em nhẫn nại đợi thêm một thời gian đi, anh sẽ khiến cô ta nhà tân cửa nát, mất hết tất cả!”
Mạnh Dao nhìn Tả Thừa Nghiêu. Cô nhìn vào mắt anh, muốn nhìn sâu hơn nữa, muốn nhìn thấy tình cảm ẩn sâu ở một nơi mà ngay cả bản thân anh cũng không biết.
Một lát sau, cuối cùng cô gằn từng tiếng, nói: “Mong là anh luôn ghi nhớ những lời đã nói hôm nay. Tả Thừa Nghiêu sẽ khiến cho Cao Ca nhà tan cửa nát, mất hết tất cả!”
————————————-
[1'> Trích Lâm An xuân vũ sơ tể của Lục Du
[2'> Trích Cầm sắt của Lý Thương Ẩn. Tạm dịch: Tình này đã sớm trở thành nỗi nhớ nhung dĩ vãng, cho tới bây giờ chỉ còn lại nỗi đau thương
Sáu giờ tối, trong căn phòng làm việc rộng lớn chỉ còn lại một mình Cao ca.
Lẽ ra còn có anh Zack và hai đồng nghiệp do viện bảo tàng phái tới giúp đỡ và học tập nữa nhưng vừa tới giờ tan ca, Zack lập tức về ngay, còn hai đồng nghiệp kia thì không có hứng thú tăng ca với Cao ca, người thì bận đi đón con tan học, người thì phải về nhà nấu cơm.
Tóm lại cuộc sống quay cuồng, ai có việc của người nấy.
Chỉ có Cao ca là không muốn rời khỏi phòng làm việc.
Trước khi đi, anh Zack còn nói với cô: “Em biết không, em quá dry (khô khan), quá boring (tẻ nhạt). Anh chưa từng thấy một cô gái hơn hai mươi tuổi nào như em, không thuốc lá không rượu bia, không xã giao, không bạn trai, ngay cả tình một đêm cũng không có, nói không chừng em còn trinh ấy chứ. Em còn trẻ lại đẹp thế, lẽ ra phải yêu đương vài lần đi. Em đâu phải mấy tu nữ trong tu viện thời trung cổ, sao phải sống như thế. Trước đây anh cứ nghĩ em ở St Andrews mới như thế, không ngờ về tới quê nhà mình mà vẫn như vậy. Baby à, em nên tìm một chàng trai, hay một cô gái cũng được. Tin anh đi, ngoại trừ cần sa và LSD[1'>, tình dục là chuyện sung sướng nhất trên đời này.”
Zack là một chàng gay phong lưu phóng khoáng, mồm miệng thẳng thắn. Phương châm sống của anh là tận hưởng trước mắt, mới đến Trung Quốc chưa bao lâu đã tìm được một bạn trai người bản địa, mỗi ngày đi làm về là lại vui vẻ hẹn hò. Cao Ca và anh làm việc chung nhiều năm, quan hệ rất tốt, ngoại trừ việc anh thường tuyên truyền tầm quan trọng của tình dục và không lâu thì lại phải nghe anh khóc lóc vì thất tình.
Nhưng có một điểm Zack nói rất đúng, Cao ca quả là tẻ nhạt. Từ khi về nước, ngoại trừ mỗi cuối tuần về biệt thự họ Cao thăm ba thì phần lớn thời gian còn lại, cô chỉ biết đi làm rồi về nhà, từ nhà đến viện bảo tàng. Thậm chí cô còn không muốn tan ca, mỗi ngày đợi tất cả mọi người ra về hết, cô ở lại tăng ca một mình.
Bởi vì cô không có chỗ nào để đi.
Đây là thành phố mà cô sinh ra và lớn lên, nhưng cô lại không có bạn bè, không có tình thân, cũng gần như là không có người thân ở nơi này.
Nghiêm túc mà nói, Cố Tư Nguyên coi như là nửa người thân. Nhưng anh đối xử tốt với cô cũng chỉ vì báo ân, vì sự nhờ cậy của mẹ cô.
Còn ba cô, lẽ ra ông phải là người thân nhất trên đời này của cô nhưng ông không chỉ là ba cô mà còn là chồng của Khưu An Khiết, là ba của Cao Lạc Thi và Cao Lạc Văn. Có đôi khi, Cao Ca ngồi trong biệt thự nhà họ Cao, nhìn bốn người họ hòa thuận vui vẻ, cô cảm thấy mình hoàn toàn là kẻ dư thừa.
Huống chi mấy ngày trước Tả Thừa Nghiêu giúp cô dạy dỗ Cao Lạc Thi và bạn của cô ta, không biết “cô em gái” này về nhà đã đơm đặt gì với ba cô nữa.
Vừa nghĩ đến ngày hôm đó, nhớ tới những chuyện xảy ra trong phòng trà “Vị Ương”, nghĩ tới Tả Thừa Nghiêu, Cao Ca cảm thấy hơi phiền não.
Hôm đó Tả Thừa Nghiêu nắm tay cô ra khỏi phòng tra, rồi lái xe đưa cô về nhà.
Lúc sắp xuống xe, Cao Ca như vừa bừng tỉnh khỏi cơn mơ, nói với anh: “Tả Thừa Nghiêu, tôi không biết hôm nay anh làm thế để làm gì nhưng cho dù tôi có ngốc tới đâu thì cũng hiểu anh dạy dỗ bọn họ không phải vì hả giận thay tôi. Có lẽ anh ghét Cao Lạc Thi, cũng có lẽ anh đang giăng cái bẫy nào đó mà tôi không biết chờ tôi nhảy vào. Anh quá thông minh, tôi chưa bao giờ nhìn thấu được anh nhưng bất luận thế nào thì anh yên tâm đi, tôi sẽ không ảo tưởng là anh làm thế vì tôi, tôi sẽ không bám lấy anh như trước đây nữa. Tóm lại cảm ơn anh!” Nói xong, cô nở nụ cười khổ. “Tuy là trước đây anh từng nói anh không cần tôi cảm ơn.”
Câu cuối cùng cô nói rất nhỏ, giọng khàn khàn đến nỗi không giống như nói cho Tả Thừa Nghiêu nghe mà giống như nói cho mình nghe hơn.
Tả Thừa Nghiêu nghe xong những lời Cao Ca nói, một lúc lâu sau vẫn không trả lời. Khi Cao ca nghĩ rằng anh sẽ không để ý đến mình như mọi khi thì anh lại lên tiếng với giọng châm chọc. “Cao Ca, bảy năm qua mà cô chỉ học được chút bản lĩnh ấy thôi sao? Giả vờ