Trúc Mã Thanh Mai

Trúc Mã Thanh Mai

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 324881

Bình chọn: 9.00/10/488 lượt.

anh minh:

-

Mẹ không nói con nhất thiết phải học medical school, mẹ chỉ đưa ra cho

con một sự lựa chọn, cũng không phải vì muốn kiếm tiền mà mẹ mới có lựa

chọn này, chỉ là cảm thấy con gái làm bác sĩ thì rất tốt.

-

Nhưng làm medical doctor (bác sĩ) cần rất nhiều năm học tập, bốn năm

under (đại học), bốn năm medical school (trường Y), còn phải là

residency (bác sĩ nội trú), phải on call (trực ban, lúc nào cũng sẵn

sàng).

- Làm nhà văn cũng rất vất vả, không kể ngày đêm, còn chưa chắc đã có người đồng ý nhận không.

- But I don’t want to be a medical doctor. (Nhưng con không muốn làm bác sĩ.)

- Không làm thì thôi vậy.

Cô thấy con gái không vui thì không dám nói đến vấn đề này nữa, để cho bố Tiểu Kim đi mà đối phó.

Tối trước Lễ Tạ ơn một ngày, cô đưa Tiểu Kim ra sân bay đón bố nó.

Con gái rất phấn khởi, ăn mặc chỉn chu hơn, còn trang điểm nhẹ, và bảo cô cũng phải trang điểm:

- Mẹ, đừng có mặc bộ này, đây là bộ mặc hàng ngày, không được, mẹ phải mặc bộ của ngày lễ!

- Tại sao? Chúng ta ra sân bay đón người chứ có phải đi tham gia vũ hội đâu?

- Mẹ phải mặc đẹp hơn một chút, khiến mắt bố phải sáng lên.

- Mẹ không quan tâm mắt ông ấy có sáng lên hay không.

Con gái bất lực:

- You don’t know how to please men. (Mẹ không biết làm thế nào để làm hài lòng đàn ông.)

Cô cười ha ha:

- Mẹ làm please (làm hài lòng) ông ấy để làm gì?

- He’ll fall in love with you again. (Bố sẽ lại yêu mẹ.)

- Lần trước con chẳng nói He still loves you (ông ấy vẫn yêu mẹ) sao? Sao hôm nay lại muốn mẹ trang điểm để làm cho ông ấy yêu lại mẹ?

Con gái vẫn kiên trì:

- He loves you, but you can’t take it for granted. You should rekindle

his love now and then. (Bố vẫn yêu mẹ, nhưng mẹ không thể coi đó là vấn

đề tất yếu, mẹ phải có một cái gì đó để kích thích tình yêu của bố đối

với mẹ.)

Cô hỏi tò mò:

- Đây có phải là kinh nghiệm qua thực tế của con?

- Kinh nghiệm qua thực tế là What’s (là gì?)

- Là những điều con học được từ experience (kinh nghiệm) của bản thân.

Con gái không nói gì.

Cô hỏi với vẻ quan tâm:

- Thế nào?

- Nothing (không có gì).

Cô cảm thấy trong tình yêu con gái không được suôn sẻ cho lắm, có thể đã

gặp thằng nào đó xấc xược, hết lần này đến lần khác bắt con gái phải

rekindle tình yêu của nó. Cô rất lo, lo đến nỗi lồng ngực đau thắt,

không biết thằng khốn nào lại đối xử với Tiểu Kim của cô như vậy, không

tôn thờ con gái cô như một nàng công chúa mà bắt con bé phải lấy lòng nó thế, nếu điều tra ra là đứa nào thì cô nhất định sẽ…

©STE.NT

Cô thật cũng chưa biết mình có thể làm gì, không thể chạy đến chỗ thằng

khốn đó đánh cho nó một trận, cũng không thể chạy đến trước mặt thằng

khốn đó cầu xin nó yêu con gái cô.

Cô vỗ về con gái:

- Trên đời này thiếu gì con trai, Đông phương không đẹp thì Tây phương đẹp.

- Mẹ, tại sao Đông phương không đẹp? Có phải đã hết thời của học rồi không?

- À, đây là một cách nói ẩn dụ, có nghĩa là đứa này không yêu mình thì còn có đứa khác yêu mình.

- But that guy is not this guy. (Nhưng đứa khác không phải là đứa này.)

Cô không còn từ để nói, ngực càng thêm thắt lại.

Hai mẹ con lên xe, cô lái xe, con gái bật GPS (hệ thống định vị bằng vệ

tinh). Không biết con gái đã điều chỉnh ngôn ngữ chỉ đường của GPS từ

tiếng Anh thành tiếng gì, đến một câu cô cũng không hiểu, lo lắng nói:

- Tiểu Kim, con đừng chỉnh lung tung, mẹ không thuộc đường, con chỉnh

thành ngôn ngữ này mẹ nghe không hiểu, mẹ không biết lái thế nào, khéo

lại đi nhầm đường ra sân bay đấy.

- Không sao, sắp đến sân bay con sẽ chỉnh lại về tiếng Anh.

Con gái cứ theo direction (phương hướng) với ngôn ngữ kì quái của GPS, cô

hoàn toàn không hiểu, chỉ có thể dựa vào sơ đồ trên GPS để lái xe, lái

một lát cô hỏi:

- Đây là tiếng gì vậy? Sao cứ “đô ni oa, đô ni cô” thế?

Con gái cô cười rũ rượi trên ghế.

Cô thầm than, vẫn còn trẻ con lắm, tinh thần vừa sa sút mà chốc cái đã tốt ngay, chỉ mong con gái vui vẻ thật sự, chứ không phải là giả vờ cho cô

thấy.

Đến sân bay, cô dừng xe ở hourly parking (bãi đỗ xe tính phí theo giờ) trước, sau đó cùng Tiểu Kim vào phòng chờ đợi bố nó.

Sân bay có một cửa hàng bán các loại tạp chí, đặt trên giá sách, ai cũng có thể lấy ra đọc. Cô và Tiểu Kim tự tìm những quyển tạp chí mà mình

thích, đứng đó lấy ra đọc. Nhưng cô cứ thấp thỏm, không vào đầu được

chút nào, trước mặt cứ chập chờn khuôn mặt của Lewis, lòng hậm hực nghĩ: không biết có phải thằng nhóc đó đang giày vò Tiểu Kim của cô không,

hừm, một thằng chẳng ra thể thống gì mà còn đòi con gái cô hết lần này

đến lần khác phải rekindle tình yêu của nó?

Một lát sau Tiểu Kim đi lại gọi cô:

- Mẹ, sắp đến giờ rồi, chúng ta đến chỗ lấy hành lý đợi bố đi!

Cô nhìn nhìn Arrivals (chuyến bay đến) trên bảng thông báo sân bay nói:

- Chuyến bay của bố con vẫn chưa tới, tới rồi còn phải đi ra nữa, ít nhất cũng phải nửa tiếng.

- Đi thôi mẹ, đừng để lỡ.

Cô đành phải đặt cuốn tạp chí xuống, cùng con gái đến chỗ lấy hành lý đợi bố Tiểu Kim.

Đúng bốn giờ, mới nghe thấy tiếng gọi vui vẻ của Tiểu Kim:

- I saw Papa! (Con nhì


Old school Swatch Watches