Người Ngoài Cuộc

Người Ngoài Cuộc

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 322230

Bình chọn: 8.5.00/10/223 lượt.

răng, tự nói với mình không có

chuyện gì thì đừng khẩn trương thế: “Vì tôi coi anh là anh em mà, cho

nên mới dạy anh như vậy.”

“Thế sao?” Đường Vũ Ngân bỗng nhiên nghiêng người về phía cô, trong

góc cầu thang nhỏ hẹp, tiếng nói của anh vang lên trong không gian nghe

khản đặc lạ kỳ: “Vậy cô thử dạy tôi đi, làm thế nào để tôi có thể cùng

cô ấy tiến thêm một bước?”

“Cái này ấy à, bước tiếp theo đương nhiên là chủ động tấn công rồi! Đạt được một bước phát triển mang tính thực chất!”

Nói đến chuyện sắc *, adrenalin trong người liền dâng cao, mang theo

khoái cảm khi dạy hư trẻ nhỏ, bạn quản đốc Tiểu Giản vô cùng dũng mãnh,

miệng lưỡi lưu loát thao thao bất tuyệt không ngừng.

“Thật ra rất đơn giản thôi, thân mật cùng con gái nhất định phải làm

đâu chắc đấy, làm từng bước một, trước hết phải bắt đầu từ hôn môi, ừm,

tôi nói trọng điểm cho anh nghe nhé, không thể vừa hôn liền cởi quần áo

luôn được đâu, dĩ nhiên, cũng không thể suốt ngày chỉ hôn mà không cởi

quần áo, đừng có nói tôi háo sắc đấy, tôi coi anh như anh em trong nhà

nên mới nói với anh thôi ——“

Nói đến đây lại ngừng, bạn học Tiểu Giản cảm thấy bắt một đứa trẻ đơn thuần như Đường Vũ Ngân lập tức phải học mấy chuyện sắc *** này quả

thật là làm khó cho anh quá, thế nên quản đốc Tiểu Giản càng ra sức khoa tay múa chân dạy anh.

“. . . . . . Anh biết hôn môi chứ? Khụ khụ, vừa nhìn liền biết anh là chim non rồi, không có việc gì, anh chỉ cần nhớ rõ, phải biểu hiện thật dịu dàng, sau đó dần dần xâm nhập, rồi quấn quít hăng say —— ”

Lời còn chưa nói hết, trước mắt bỗng lóe lên một cái bóng, Giản Tiệp

cảm thấy môi của mình bị ai đó chặn lại, đôi môi mỏng manh mang theo hơi ấm lạnh lẽo bất ngờ dán lên môi cô, tư thế tiêu chuẩn, kỹ thuật thành

thạo, nhẹ nhàng cắn vào môi dưới, khiêu khích cô há miệng ra, anh đẩy

nhẹ hàm răng của cô rồi lập tức thăm dò tiến vào.

Bàn tay phải đỡ lấy sau gáy cô, đầu lưỡi như có ý thức tìm được cô

đang bất ngờ không chút phòng bị, anh ngậm lấy môi cô, nuốt hết cả hô

hấp lẫn khiếp sợ, cả những chuyện đã đi qua và tương lai sắp tới, hơi

thở trong trẻo mà lạnh lùng trên người anh trong phút chốc đã quét sạch

bốn phía xung quanh.

Giản Tiệp: “. . . . . .”

Ngẩn người. . . . . .

. . . . . . Cái kịch bản phát triển theo hướng tiểu thuyết tình cảm

Tấn Giang này là thế nào đây!!! Cô vẫn coi câu chuyện giữa hai người bọn họ là tuổi thanh xuân sóng vai nhau cùng chiến đấu mà!!!

Đến tận lúc bắt đầu có dấu hiệu phạm tội, Đường Vũ Ngân mới dừng lại động tác, chậm rãi lui về sau.

Cho dù vừa mạnh mẽ cưỡng ép bạn quản đốc Tiểu Giản anh minh thần võ,

bạn học Đường Vũ Ngân vẫn có dáng vẻ đứng ngồi đều thẳng, cực kỳ quang

minh chính đại.

“Những gì cô vừa mới nói, là thế này đúng không?”

“. . . . . .”

Đường Vũ Ngân dịu dàng nở nụ cười, sờ lên mặt cô, giúp cô lau đi vệt

nước vẫn còn dính bên môi, giọng điệu bình tĩnh không hề thay đổi: “Nụ

hôn đầu tiên đúng không, kỹ thuật kém như vậy, về sau vẫn nên để tôi dạy cho cô thì hơn.”

Lúc này quản đốc Tiểu Giản của chúng ta đã hoàn toàn mất hồn rồi,

nhưng Kim Phượng đứng một bên tận mắt chứng kiến cảnh này từ đầu đến

cuối bất ngờ thông suốt, chảy nước miếng lớn tiếng sủa ầm ĩ: “Grừ!!!

Gâu. . . . . . Gâu. . . . . . Gâu. . . . . . Oẳng. . . . . . !”

[1'> Nhất chi hồng hạnh xuất tường lai: Một câu thơ trích trong bài “Du viên bất trị” – Diệp Thiệu Ông.

Nguyên gốc:

遊園不值

應憐屐齒印蒼苔,

小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,

一枝紅杏出墻來。

Dịch nghĩa:

Ưng liên kịch xỉ ấn thương đài,

Tiểu khấu sài phi cửu bất khai.

Xuân sắc mãn viên quan bất trú,

Nhất chi hồng hạnh xuất tường lai.

Dịch thơ (người dịch: hongha83 – thivien.net)

Sợ chăng guốc phạm lối rêu

Mười lần gõ cổng, chín đều lặng thinh

Vườn bưng khó nhốt xuân xinh

Vượt tường hạnh đỏ một cành khoe bông.

Ở đây tác giả ý muốn nói, dù tường có cao đến mấy cũng không giấu nỗi một đó hoa(ý nói người con gái) đang ở tuổi xuân thì.

Nhưng bây giờ câu nói “Hồng hạnh xuất tường” lại ý chỉ người phụ nữ trèo tường đi ngoại tình.

[2'> Đại S và Uông Tiểu Phi: Cặp vợ chồng của làng giải trí Hoa ngữ. Đại S chính là Từ Hy Viên,

người từng đóng vai Hạ Mạt (Bong bóng mùa hè), Sam Thái (Vườn sao

băng)….Tiểu S là em gái của cô, Từ Hy Đệ.

Ban đầu hai chị em gia nhập một công ty

âm nhạc và trở thành một nhóm nhạc chị em với tên gọi là SOS ý nghĩa là

(Sister of Shu – Chị em họ Từ). Tên gọi này được nhà sản xuất âm nhạc

nổi tiếng Vương Trị Bình đặt cho hai chị em. Đây cũng chính là lý do vì

sao có tên gọi Đại S (Từ Hy Viên) và Tiểu S (Từ Hy Đệ).

Đại S và Uông Tiểu Phi cưới vào năm

2010, sau 20 ngày quen nhau. Uông Tiểu Phi trẻ hơn Đại S 5 tuổi, vì có

lý lịch trích chéo khá giống với Cường đô la nên còn được ví von là

“Cường đô la” của Trung Quốc.

Edit: Hamano Michiyo

Nguồn: Tử Vi Các

(*một câu thơ ám chỉ sự tàn khốc của chiến tranh, nó nằm trong bài thơ nổi tiếng của Tào Tùng đời Đường mang tên Kỷ Hợi Tuế[1'>)

Rạng sáng đêm nay, Giản Tiệp gọi một cú điện thoại cho Đường Dịch.

Đường Dịch làm người vô cùng tỉ mỉ, ngay cả cách nhận điện thoại cũng khôn


Old school Swatch Watches