Duck hunt
Hậu cung Chân Huyên truyện

Hậu cung Chân Huyên truyện

Tác giả: Lưu Liễm Tử

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 326354

Bình chọn: 7.5.00/10/635 lượt.

ng nước chén trà trong tay chấn động, nước trà văng khắp nơi, Mi Trang nghiến răng, hung hăng chửi thề một tiếng nói : “ Nhất phẩm Hoa phu nhân? Hứ, chỉ hận ta không có một huynh đệ phụ thân nào đi chinh chiến sa trường, cho tiện nhân được lợi!”

Tôi từ từng đứng dậy, trêu con vẹt có lông tuyết trắng trên cái giá, hơi hơi cười : “ Tỷ tỷ đừng quá kích động. Nhất phẩm Hoa phu nhân – quyền thế rất mạnh, sao muội cảm thấy giống Ngọc Ách phu nhân của tiên đế quá?”

Mi Trang tỷ khó hiểu, nhíu mày trầm ngâm : “ Ngọc Ánh phu nhân?”

Tôi cho con vẹt uống nước, chỉnh lại trâm hoa ở tóc mai, từ từ nói : “ Ngọc Ách phu nhân là mẹ đẻ của Nhữ Nam vương,muội muội của Bác Lăng Hầu, Long Khánh thứ mười Bác Lăng Hầu mưu phản, Ngọc Ách phu nhân bị lien lụy trầm trọng, vô sủng buồn bực mà chết.” Tôi ảm đạm cười : “ Vì duyên cớ này, Ngọc Ách phu nhân cũng không được phong hào Thái phi, đến nay vẫn không được nhập thái miếu chịu hương khói.”

Mi Trang tỷ cười khổ : “ Gia tộc Mộ Dung làm sao có thể mưu phản chứ?”

Tôi cười lạnh : “ Há gì cần mưu phản? Công cao lấn chủ là đủ rồi, Huống chi bọn họ cũng sẽ không, không chừng Nhữ Nam vương cũng thế.”

Lúc này Mi Trang tỷ mới tươi cười, nói : “ Tỷ cũng có nghe, mấy năm gần đây Nhữ Nam vương dần cậy thế hống hách, quan văn đương triều nghị luận, vương phủ lại xa hoa tột đỉnh. Triều đình và dân gian trách móc, quan viên thi nhau tấu sớ, nhưng Hoàng thượng chỉ cười, càng tiếp nồng hậu.”

Tôi mỉm cười không đáp, lúc nhỏ có đọc ‘ tả truyện’, đọc quyển ‘Trịnh Bá Khắc’, Khương phu nhân thương con trai nhỏ Thúc Đoạn hơn, muốn giành ngôi của Trang công, nhiều lần Trang Công dung túng, thần tử góp lời, chỉ nói : Ác giả ác báo, tử cô nán lại. Khiến cho Thúc Đoạn căm giận, tội ác chồng chất, mới ra tay giết. Tuy người đời sau cực kì xem thường hành vi Trang Công đối với đệ đệ cùng mẹ như vậy, nhưng ở cương vị đế vương mười phần phù hợp.

Ngày trước Huyền Lăng chỉ nói đùa, hỏi ý tôi thế nào nếu Nhữ Nam vương nóng nảy ngông cuồng, tôi chỉ cầm một quyển ‘tả truyện’ đem câu chuyện Trang Công đọc oang oang cho chàng nghe, Huyền Lăng lại cười nói : “ Khanh hiểu lòng trẫm nhất.”

Hiện giờ toàn bộ đổ dầu vào lửa, cũng chỉ làm một câu : “ Tử cô nán lại.” ( Cứ chờ xem)

Ác giả ác báo, tử cô nán lại : là một câu thành ngữ,nghĩa là làm chuyện xấu sẽ khiến mình chết. Có thể thay thế từ : mua dây buộc mình, mình làm mình chịu, gieo gió gặt bão. Tôi mỉm cười cúi đầu : “ Loét thối nát đến trình độ nhất định, mới tiện rút dao trừ đi. Vết loét càng sâu dọn càng sạch.Đó chỉ là chuyện nay mai thôi.” Thấy Mi Trang tỷ hơi trầm tư, vì thế nói lảng sang chuyện khác : “ Dạo gần đây tỷ tỷ rất lạnh nhạt với Hoàng thượng.”

Mi Trang hờ hững cười : “ Muốn ta nũng nịu tranh sủng thế nào đây? Hoàng thượng đối với ta, chẳng qua là vẫy thì đến, đuổi thì đi mà thôi.”

Tôi từ từ trầm tĩnh rồi cười, chỉ nói một câu : “ Không có Hoàng thượng ân sủng, tỷ tỷ quật ngã nhất phẩm Hoa phu nhân thế nào? Càng không có ân sủng, càng dễ bị người khinh rẻ. Tỷ tỷ là người từng trải, chẳng lẽ còn muốn muội cảnh tỉnh sao?”

Đôi mắt tỷ ấy đẹp mở to, cười như không cười, nói : “ Muội cực kì hi vọng ta ân sủng sao?”

Gió tháng tư có chút nóng, mùi hoa quá ngọt, gốc cây lau trắng nghiêng nghiêng chạy trốn trên vải thưa, đến khi lau trắng trổ bông, mùa xuân cứ trôi qua như vậy. Trong phòng có chút yên tĩnh, chỉ nghe được tiếng vòng vàng trên chân con vẹt kêu rất nhỏ. Mi Trang bưng chén cháo bột bằng ngọc lưu ly màu xanh biếc, phỉ thúy trong suốt. Lòng tôi hơi lạnh, phút chốc nói : “ Chẳng lẽ muội lại muốn phòng tỷ chịu hiu quạnh sao?” Tôi yên lặng một chút : “ Gần đây tỷ tỷ đối với muội xa lạ không ít, là vì muội có thai khiến tỷ thương tâm sao?”

Mi Trang tỷ lắc đầu : “ Tỷ không có, muội đừng quá nhạy cảm.” Tỷ ấy nói : “ Ta với muội vẫn như trước. Những lời muội nói. Ta vẫn nhớ ở trong lòng mà.”

Tôi đưa Mi Trang tỷ ra ngoài, cảnh xuân khá quang đãng, bức tường trong cung màu đỏ kéo dài lê thê, xung quanh là cây thược dược. Mi Trang tỷ mặc cẩm y hoa đào rất đẹp, gió nhẹ theo bốn phía đánh tới, tự dưng tôi cảm thấy bong dáng tỷ ấy càng thêm tiêu điều, dần dần cảnh xuân khiến người ta thương cảm biết bao nhiêu.

Cứ tháng 5 hằng năm đều phải đi hành cung Thái Bình để nghỉ hè, đến trước Trung thu mới hồi cung. Năm nay bệnh dịch dân gian vẫn chưa loại bỏ, mà chiến sự sau khi kết thúc vẫn có nhiều việc muốn làm, ở trong bức tường tử áo thành, cũng tránh tôi và Đỗ lương viện đang mang thai đi xe ngựa rất mệt nhọc.

Thuần Nhi chết khiến tôi buồn bực không vui rất lâu, Mi Trang ngoài chiếu chỉ ở ngoài cũng không ra khỏi nhà, Lăng Dung bị đau cổ họng lại càng không muốn gặp người khác, ít khi đến chỗ tôi, duy chỉ có Kính phi lại vẫn thường xuyên tới chơi một chút.

Huyền Lăng sợ tôi buồn bực như vậy ảnh thưởng tới thân thể và thai nhi, trăm phương nghìn kế để giành được nụ cười của tôi, tặng tôi nhiều thứ tươi mới, lại dặn Nội Vụ phủ tìm một con chim vẹt để tôi giải buồn, cũng đồng ý với tôi ba ngày sau để ca ca dẫn tẩu tới cung gặp nhau.

Ba ngày trôi qua rất