80s toys - Atari. I still have
Tô Nhiễm Nhiễm Truy Phu Ký

Tô Nhiễm Nhiễm Truy Phu Ký

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 325180

Bình chọn: 10.00/10/518 lượt.

qua nàng là ý trung nhân của đại sư huynh. Sau này sẽ không xuất hiện, bỏ qua.

Tư Nghiên sư muội: Siêu cấp vô địch mờ nhạt, chính là nữ nhi của tam sư thúc cổ quái. Trước từng nói qua nàng thầm mến Nhạc lão tam (chính là Tiểu Cửu), bảo Nhiễm Nhiễm chuyển thư tình, thật ngây thơ. Sau này không diễn nữa. Đỗ Dao Băng nhàn nhã nằm trên ghế trúc trong viện, bên phải là một chiếc ghế nhỏ, trên đó để mâm củ lạc đã bị càn quét hơn phân nửa.

Hôm nay mặt trời rất êm ả, ánh nắng rất ấm áp. Đỗ Dao Băng thấy lâu rồi chưa thích ý như vậy nhưng đã bao lâu rồi thì nàng cũng không rõ lắm, đại khái là từ sau khi Tô Nhiễm hạ sơn. Một năm trước bằng hữu tốt nhất của nàng —— cửu sư huynh Nhạc Phong xuống núi về nhà, nghe nói giúp cha buôn bán. Vài ngày trước tỷ muội tốt nhất Tô Nhiễm cũng xuống núi, không cần nói, nàng biết rất rõ Tô Nhiễm về nhà thành thân. Nhưng theo tính tình Tô Nhiễm thì chuyện chưa chắc thành, Đỗ Dao Băng cười trộm, vừa bóc mấy củ lạc đã lột vỏ bỏ vào miệng.

Đỗ Dao Băng cảm thán, không có Nhạc Phong và Tô Nhiễm chơi với nàng, cuộc sống nhàm chán nhường nào.

Nàng là nữ nhi duy nhất của chưởng môn Thục Sơn, tự nhiên ngàn người sủng ái, không biết có bao nhiêu người chờ nịnh bợ, lúc nàng gặp Tô Nhiễm đặc biệt ưu ái, không phải nguyên nhân gì khác, chỉ vì nàng thấy Tô Nhiễm đặc biệt thuận mắt. Tô Nhiễm không như các sư tỷ muội khác, không biết làm gì ngoài việc khoe khoang trước mặt các sư huynh thối.

Nghĩ đến đây, Đỗ Dao Băng nổi lửa, như mấy nữ đồ đệ của tam sư thúc, không lo luyện kiếm, mỗi ngày đều trang điểm xinh đẹp, trêu hoa ghẹo nguyệt khắp nơi, giống như các nàng đến Thục Sơn là để làm đẹp, ngẫm lại khiến nàng khinh bỉ.

"Tiểu thư, tiểu thư, phu nhân đến." Một tiểu nha hoàn nghiêng ngả, lảo đảo chạy vào sân.

Đỗ Dao Băng đứng dậy, động tác mau lẹ một cách kỳ cục: "Thảm thảm, mau giúp ta dọn."

Nếu để mẫu thân thích lải nhải thấy cảnh này, chỉ sợ tai nàng không rảnh rỗi mấy ngày liền.

Hai người luống cuống tay chân đem ghế trúc ném vào lùm cây, tìm một ít nhánh cây phủ lên trên. Xong việc, Đỗ Dao Băng mau mắn giấu mâm củ lạc dưới chậu hoa, từ dưới chậu hoa lấy ra một quyển sách, ngồi trên ghế giống như đang đọc sách.

May mà sớm có chuẩn bị, Đỗ Dao Băng cuối cùng thở dài nhẹ nhõm. Trước kia vô số lần nhàn hạ thế này bị nương giáo huấn thảm thiết khiến nàng không thể không đề phòng chu đáo. Nhắc đến mới nói, tinh thần đề phòng chu đáo này là học theo Tô Nhiễm.

Thục Sơn chưởng môn phu nhân Tạ Tư Như vừa mới vào sân, thấy nhi nữ bảo bối nữ thật sự đang đọc sách, nàng thật tự hào. Nàng không khỏi cảm thán: chậc chậc, nhi nữ thật giống ta, thật sự là trời sinh thục nữ thêm tài nữ.

"Băng nhi, đọc sách sao?"

Đỗ Dao Băng ngọt ngào kêu một tiếng "Mẫu thân", thanh âm ôn nhu như nước. Đây là đòn sát thủ của nàng, vì thế Tô Nhiễm với Nhạc Phong tặng nàng một ngoại hiệu "Thục Sơn nữ thần". Bởi vì nàng chưa bao giờ mắng người thô tục, thậm chí rất ít đặt điều nhưng có thể thu phục từng nam nhâm một ở Thục Sơn, bao gồm cả phụ thân chưởng môn.

"Đang xem gì?" Tạ Tư Như hỏi nàng.

Đỗ Dao Băng sửng sốt, sách này là nàng căn dặn tiểu nha hoàn giấu trong chậu hoa, căn bản không biết là sách gì. Vừa rồi chỉ làm bộ cầm sách, nàng cũng không liếc qua nội dung chút nào.

"Mẫu thân, hôm nay người thật xinh đẹp." Đỗ Dao Băng nhanh lảng sang chuyện khác.

Tạ Tư Như thẹn thùng, ngượng ngùng vuốt vuốt tóc mây: "Nha đầu ngươi nói lời ngon ngọt."

Thừa dịp Tạ Tư Như phân tâm trong chốc lát, nàng cúi đầu xem tên sách. Không xem không sao, vừa đọc xong thật muốn bóp chết mình. Cầm ngược rồi, cũng may mẫu thân không thấy, bằng không lòi đuôi. Nàng nhanh chóng đảo lại, trên mặt có đề ba chữ "Tiêu dao du". Đây là sách của phụ thân.

"A, ta đang xem ‘Tiêu dao du’, sách của Trang Tử."

Tạ Tư Như vẻ mặt sáng lạn: "Chậc chậc, thích sách của Trang Tử? Mấy ngày không gặp ngươi thật tiến bộ không ít, trong sách viết gì kể ta nghe một chút."

"A... Cái kia..." Đỗ Dao Băng ấp a ấp úng, máy móc niệm vài câu, "Bắc minh hữu ngư, kỳ danh vi Côn. Côn chi đại, bất tri kỳ kỷ thiên lý dã. Hóa nhi vi điểu, kỳ danh vi Bằng. Bằng chi bối, bất tri kỳ kỷ thiên lý dã. Nộ nhi phi, kỳ dực nhược thùy thiên chi vân. Thị điểu dã, hải vận tắc tương tỷ ư Nam minh. Nam minh giả, thiên trì dã." (Biển Bắc có cá Côn. Lớn không biết mấy nghìn dặm. Cá này hóa chim Bằng. Lưng chim Bằng lớn cũng không biết mấy nghìn dặm. Vỗ cánh mà bay, cánh xòe ra như mây che rợp một phương trời. Biển động, chim Bằng bèn bay sang biển Nam. Biển Nam là ao trời.)

Tạ Tư Như như lọt vào sương mù: "Giải thích kiểu gì đây, sao ta không hiểu..."

"A, nói về một con cá, đột nhiên biến thành một con chim, là chim rất lớn. Đại khái nói về chuyện chim cá xa xưa. A, không đúng, không phải nói cá hóa rồng sao, sao có thể biến thành chim? Xem ra Trang Tử này cũng là người không biết thưởng thức."

Nhị sư huynh Tiêu Mộc Trần mới vừa đến cửa sân, nghe Đỗ Dao Băng giải nghĩa Tiêu Dao Du xong, nhất thời mặt như tàu lá, chân vừa tiến lên cửa lại rụt về. Hắn nên đi thôi, năng lực ngôn ngữ củ