Old school Swatch Watches
Gặp Lại Chốn Hồng Trần Sâu Nhất

Gặp Lại Chốn Hồng Trần Sâu Nhất

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 323870

Bình chọn: 8.00/10/387 lượt.

gười, chỉ dẫn dắt bạn làm

sao ra khỏi cảnh mê, chứ không thể thay thế suy nghĩ của bạn. Phật sẽ

tha thứ sai lầm của bạn, nhưng không thể ngăn cản hành vi của bạn. Đối

với Tsangyang Gyatso như nhược, đối với Lha-bzang Khan dũng mãnh, hoặc

đối với chúng sinh như cây cỏ, Phật đều công bằng như nhau, không mảy

may thiên vị. Song mỗi người có duyên phận và tạo hóa của mình, một

người lỡ bước vào đường mê, không nghe khuyên giải, Phật cũng bất lực.

Cũng giống như Tsangyang Gyatso, Ngài mỗi ngày đều tụng niệm kinh văn,

lắng nghe Phật hiệu[2'>, vẫn không đặt tình yêu xuống được. Lẽ nào duyên

Phật của Tsangyang Gyatso không sâu? Ngộ tính của Ngài không cao? Không, đều không phải, tất cả những điều này đều là cục diện định sẵn trong số mệnh, không thoát ra được, chỉ có thể chấp nhận.

[2'> Phật hiệu: chỉ danh hiệu “A Di Đà Phật” mà những người tin Phật thường tụng niệm.

Lha-bzang Khan muốn trừ khử Tsangyang Gyatso, không cần thu thập chứng cứ phạm

tội, những bản tình ca bay lượn đầy trời kia có thể dễ dàng gỡ chiếc mũ

Phật sống của Ngài. Nhưng loại bỏ Đạt Lai Lạt Ma thứ 6 không phải là

chuyện tùy theo ý muốn. Suy cho cùng Ngài vẫn là người thống trị cao

nhất của chính giáo Tây Tạng, hơn nữa địa vị của Ngài trong lòng dân

chúng Tây Tạng không thể lay chuyển, lòng yêu kính của họ đối với Ngài

đã đạt đến mức gần như si mê. Lha-bzang Khan biết đã không thể lôi kéo

sư sãi trong cung Potala và dân chúng Tây Tạng, y cần mượn một con dao,

dùng dao người khác danh chính ngôn thuận chặt cái đầu của Tsangyang

Gyatso xuống.

Thật ra Lha-bzang Khan không hề muốn Tsangyang

Gyatso chết, vị Phật sống đa tình vô tội này từ đầu đến cuối đều chỉ là

con rối của Sangye Gyatso. Sự tồn tại hữu danh vô thực của Ngài xưa nay

không phải là uy hiếp đối với Lha-bzang Khan. Thứ Lha-bzang Khan tham

luyến chính là ngai báu của Ngài, dù y cũng không thể danh chính ngôn

thuận ngồi lên, nhưng có thể tìm một vị Phật sống giống Tsangyang

Gyatso, làm con rối của y, tỉ mỉ đạo diễn một màn kịch như Sangye Gyatso năm xưa. Vì quyền lực của y, hy sinh Tsangyang Gyatso cũng chẳng có gì

đáng tiếc.

Tất cả những điều này, Tsangyang Gyatso không thể

không biết, dù Ngài không tham gia chính sự, hiền lành đến nỗi không

hiểu thói đời hiểm ác, nhưng trong lòng Ngài tỏ tường, Ngài biết rõ

những điều đó, chỉ không nói ra mà thôi. Ngài hiểu rõ năm xưa Sangye

Gyatso luôn coi Ngài là quân cờ để khống chế cục diện chính trị Tây

Tạng, cũng hiểu rõ Lha-bzang Khan đang trăm phương ngàn kế muốn lôi Ngài từ trên ngai báu xuống. Nhưng Ngài một mực bình tĩnh, Ngài đột nhiên

rất muốn trân trọng chiếc ngai báu đang rung rinh trước gió mưa này. Quỳ trước Phật, ngước đầu nhìn Phật, Phật hiền hòa từ bi trước sau như một. Thưa Đức Phật, nếu còn có kiếp sau, con nguyện suốt đời vì Người. Ngài

đã khóc, khóc không thành tiếng.

Lha-bzang Khan nhẫn nhịn nhiều

năm đã nôn nóng không thể chờ đợi được nữa, y phái thân tín cấp tốc vào

quan ải, y phải báo cáo với vua Khang Hy ở thành Bắc Kinh, Đệ Ba Sangye

Gyatso có ý đồ cấu kết người Dzungar mưu phản, đã bị y xử tử. Đồng thời

trong thư liệt kê các thói hư tật xấu của Tsangyang Gyatso, hành vi

buông thả không chịu ràng buộc, bản tính mê rượu háo sắc, một người

không giữ thanh quy giới luật thật sự không thể là linh đồng chuyển thế

của Đại Lai thứ 5. Y khẩn xin vua Khang Hy phế truất Đạt Lai giả

Tsangyang Gyatso do Sangye Gyatso lập nên, triệt để vạch trần trò lừa

dối nhiều năm này. Đồng thời yêu cầu một lần nữa tìm kiếm Đạt Lai Lạt Ma chân chính, trả lại cho Tây Tạng một thời buổi thái bình trong sáng.

Thế giới này thật thật giả giả, ai có thể phân biệt rõ ràng? Đều nói là

thật giả không được, là giả thật không xong, nhưng đến cuối cùng ai định chắc một tiêu chuẩn cho thật giả. Bao nhiêu kẻ dối đời trộm tên, vẫn

vinh quang sống trọn một đời, lại có bao nhiêu người khư khư giữ lấy hư

danh, sống tạm bợ vất vả. Có câu kẻ thắng làm vua, thua làm giặc, dù

dòng máu chảy trên người bạn cao quý dường nào, khi sa sút, chỉ có thể

làm bụi trần dưới chân kẻ khác mà thôi. Thật giả của thân phận Tsangyang Gyatso đã không cách nào phân biệt, Lha-bzang Khan nằng nặc khẳng định

Ngài là Đạt Lai giả, Tsangyang Gyatso đã mất đi chỗ dựa, cô lập không

viện trợ, còn có thể gắng gượng chèo chống bao lâu trong cung Potala?

Hóa ra con dao Lha-bzang Khan muốn mượn chính là vua Đại Thanh. Duy chỉ có

nhà vua có thể dùng một tờ giấy mỏng, một con dấu đỏ để đuổi Tsangyang

Gyatso từ ngai Phật cao ngất, gỡ xuống chiếc mũ vàng cùa Ngài, cởi xuống áo sư của Ngài, khiến Ngài trong nháy mắt từ Phật sống tôn quý trở

thành bá tánh bình thường. Đời người chính là một vở kịch, hôm nay diễn

vai vua chúa, ngày mai có thể là áo vải. Phật sống có số mệnh của Phật

sống, nhà vua có bất lực của nhà vua, Lha-bzang Khan cũng có bi ai của

Lha-bzang Khan. Việc họ làm chẳng qua là cố gắng diễn nốt vở kịch này,

còn phụ lòng ai, làm tổn thương ai, bản thân cũng không cách nào nắm

bắt.

Trải qua bao nhiêu

xuân đi thu đến, trước sau không t