The Soda Pop
Đức Phật Và Nàng

Đức Phật Và Nàng

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 3210300

Bình chọn: 9.00/10/1030 lượt.

g và đổ dần về

phía sau gáy và vì trên đầu không có tóc, nên hình ảnh đó càng trở nên kỳ dị.

Tôi nhớ rằng, người Ai Cập và Ba Tư cổ đại từng có tập tục nén vầng trán cho

dẹp xuống ngay khi còn nhỏ, nhưng tập tục đó chỉ giới hạn trong các thành viên

của hoàng thất. Không biết, trán của ni cô là do bị dẹp bẩm sinh hay đã được

nén sau khi sinh. Tuy nhiên, vầng trán dẹt không làm mất đi vẻ đẹp mặn mà của

ni cô.

Tiếp

tục quan sát tiểu hòa thượng mười lăm tuổi, không thể không thốt lên, đó là một

vẻ điển trai quyến rũ kỳ lạ! Cũng sống mũi cao, đôi mắt sâu, nhưng không thô

lậu như những người khác. Khuôn mặt tiểu hòa thượng hệt như bức tượng thần Hy

Lạp, với những đường nét ngời sáng như một khối lập thể được đúc tạc tỉ mỉ. Ngũ

quan là một sự kết hợp hài hòa và tài tình, với đường lông mày dày và đậm, sống

mũi cao thanh tú, đôi đồng tử màu xám nhạt như được khảm giữa một vùng nhãn

thần rộng và sâu thẳm, thuần khiết tựa nền trời xanh trên sa mạc mênh mông. Tuy

tuổi còn rất trẻ nhưng ở tiểu hòa thượng đã toát lên vẻ đạo mạo, sáng rỡ, khiến

tôi vừa có cảm giác ấm áp vừa gợn chút tò mò.

Hòa

thượng có làn môi rất mỏng nhưng đường nét đậm rõ, khi đôi môi khép lại, cánh

môi uốn lên một đường cong thanh tú. Khuôn mặt thuôn dài, chiếc cằm nhọn đậu

trên chiếc cổ cao gầy tựa thiên nga, từng nét thon dài sống động. Không giống

những đàn ông khác trong lều, tiểu hòa thượng có nước da bánh mật. Khoác trên

mình chiếc áo choàng dài, vai rộng phủ toàn thân, chiều cao một mét bảy càng

tôn thêm dáng vẻ cao lớn, nhưng cũng khiến y phục trên người tiểu hòa thượng

trở nên đơn sơ. Chắc chắn tiểu hòa thượng sẽ còn cao nữa, có thể đến một mét

tám hoặc hơn.

Tôi

chăm chú quan sát hai con người kỳ lạ đó, trí óc quay cuồng. Cho đến khi, thật

bất ngờ, họ bắt đầu trò chuyện với tôi bằng tiếng Hán lơ lớ.

Rất lâu

sau tôi mới hiểu được rằng họ đang cố hỏi xem tôi từ đâu tới và vì sao lại lưu

lạc đến chốn này. Ngước nhìn họ với vẻ đau khổ, tôi đáp:

- Làm

ơn cho tôi biết, đây là đâu, nơi này thuộc nước nào vậy?

Vẻ băn

khoăn không hiểu rõ trên nét mặt ni cô, nhưng hình như tiểu hòa thượng đã nắm

bắt được đôi điều, đột ngột ngồi xuống cạnh tôi, khuôn mặt tuấn tú, thuần khiết

của tiểu hòa thượng bừng sáng. Bị hút hồn bởi vẻ đẹp ấy, tim đập mạnh khiến tôi

choáng váng trong giây lát.

- Chúng

tôi đến Wensu, sắp rồi. Cố là ngươi Han?

Đang

chưa hết băn khoăn vì trái tim lỗi nhịp đập nhanh vô cớ, tôi bỗng phì cười

trước điệu bộ hết sức nghiêm túc nhưng phát âm tiếng Hán lơ lớ và trật tự chủ

ngữ vị ngữ đảo lộn hết cả của tiểu hòa thượng.

Đôi

chút ngượng ngùng và khuôn mặt hơi ửng đỏ:

- Tiếng

Hán, tôi, nói không giỏi.

Hòa

thượng quay lại thao thao bất tuyệt một hồi với ni cô xinh đẹp. Tôi vội nín

cười, cố lí giải xem địa danh mà hòa thượng vừa nhắc đến là nơi nào. Căn cứ

phát âm của tiểu hòa thượng thì hình như đó không phải một địa danh ở Trung

Nguyên.

Hòa

thượng quay đầu tiếp tục hỏi chuyện tôi:

- Cố,

đi, đâu?


Tôi hăm

hở:

-

Trường An, biết chứ?

Thấy

hòa thượng gật đầu, tôi thở phào nhẹ nhõm. Vậy là địa danh này tồn tại và được

biết đến ở nơi đây.

-

Nhưng…

Hòa

thượng nhìn tôi do dự:

- Xa

lắm, một mình, cô?

Tôi uể

oải gật đầu, trong lúc này, ngoài Trường An, tôi chẳng thể nghĩ ra được nơi nào

khác, dù thế nào, đến đó tôi cũng không gặp trở ngại về ngôn ngữ.

- Chúng

tôi, đi Kuchi, cô, tiện đường.

Vất vả

lắm hòa thượng mới phát âm được một tiếng, tôi cứ định buột miệng cười lại gắng

sức kìm chế. Cứu mạng tôi, lại có thể trò chuyện với tôi, như vậy đã đáng quý

lắm rồi. Không biết Kuchi là nơi nào nhỉ? Tôi đã tiếp đất được bảy, tám tiếng

rồi cũng nên, vậy mà vẫn chưa xác định được địa điểm và thời đại lịch sử. Đường

đường là nghiên cứu sinh khoa lịch sử một trường đại học danh tiếng, xấu hổ quá

đi mất!

- Cô,

tên gì?

- Hả?

Mải suy

nghĩ, chưa kịp định thần, phải nhờ đến lần thứ hai tôi mới hiểu tiểu hòa thượng

muốn hỏi tên mình.

- Tôi

tên Ngải Tình[1'>.

Tên gọi

của tôi từ lâu đã là chủ đề gây cười của mọi người. Từ nhỏ tôi đã được gắn biệt

danh: Love. Bọn con trai thích thú chọc ghẹo, gào thét tên tôi: Oh, my love!

Tôi đã

đấu tranh đòi đổi tên, nhưng bố mẹ không chịu. Lâu dần thành quen. Gọi “tình

yêu” thì cũng có sao, chỉ tiếc, bao nhiêu năm mang tên “tình yêu” mà vẫn chẳng

thấy bóng dáng thần tình yêu của tôi đâu.

- Tên

tôi là…

Hòa

thượng phát ra một tràng dài những âm lạ mà tôi không sao nhớ nổi, chỉ cười trừ

đáp lại. Hòa thượng kiên nhẫn lặp đi lặp lại ba lần. Căn cứ vào phát âm, tôi

tìm ra những tiếng tương ứng trong Hán ngữ: Ku- ma- la- ji- ba, quả thực rất

khó đọc. Tôi gắng sức: Ku- ma- la-

ji- ba, Ku- ma- la- ji- ba, Ku- ma- la- ji- ba, …

Cánh

môi hòa thượng lên xuống theo từng chuỗi phát âm của tôi và ngừng lại với một

điệu cười sảng khoái, giọng cười cao vút, trong veo và vang xa như tiếng suối

reo giữa đại ngàn. Chợt nhớ đến, mới đây thôi tôi còn cười cậu ta phát âm tiếng

Hán không chuẩn, bây giờ thì đến lượt tôi rồi nhé, má tôi nóng