Duck hunt
Vân Trung Ca – Phần 2

Vân Trung Ca – Phần 2

Tác giả: Đồng Hoa

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 323774

Bình chọn: 8.00/10/377 lượt.

. Nhưng tay nàng nắm lấy lan can, nắm quá chặt, sắc mặt cũng trắng bệch.

“. . . Hắn là nước chảy vô tình, ta cũng không làm hoa rơi cố ý vô ích. Nếu ta đã bội ước, ngươi cũng không cần phải tuân thủ lời hứa nữa, thương thế của ta đã gần khỏi rồi, cũng đến lúc ta nên cáo từ.”

Lưu Phất Lăng nắm đầu vai Vân Ca xoay lại, để nàng nhìn hắn: “Nàng không bội ước, đây chỉ là. . . Chỉ là âm soa dương thác (nhầm lẫn nảy sinh trong hoàn cảnh ngẫu nhiên, bất ngờ). Vân Ca, nếu nàng hiện tại hạnh phúc, ta sẽ trả lại giày thêu trân châu đó cho nàng, hẹn ước năm đó xóa bỏ. Nhưng mà nàng đã quyết định cắt đứt những chuyện trong quá khứ, ta lại không muốn trả lại giày thêu cho nàng. Ta hiện tại không cần nàng đồng ý chuyện gì cả, nhưng hi vọng nàng cho chúng ta một ít thời gian, ta chỉ cần một năm. Nếu một năm sau, nàng còn muốn đi, ta sẽ đem giày thêu trả lại cho nàng.”

Vân Ca khó khăn tiếp tục duy trì sự lãnh đạm của bản thân, trong mắt nước mắt tuôn rơi không dứt, nàng đột nhiên nghiêng đầu. Nàng thà rằng hắn mắng nàng, thà rằng hắn chất vấn nàng đã có hẹn ước rồi, tại sao lại có thể bội ước? Thà rằng hắn giận dữ, tức giận khi nàng đã phụ lòng.

Nhưng hắn chỉ nhìn nàng như vậy, khuôn mặt bình tĩnh, ngữ khí nhẹ nhàng, tựa hồ không biểu lộ cảm xúc gì, nhưng bóng tối bên trong ánh mắt thâm trầm kia chính là cay đắng.

Lưu Phất Lăng dùng ống tay áo lau nước mắt cho Vân Ca: “Không nên nghênh gió rơi lệ, rất tổn hại cho sức khỏe.”

Hắn mỉm cười, ngữ khí hết sức nhẹ nhàng: “Vân Ca, ít nhất cũng nên kể hết những chuyện xưa chưa nói xong, giờ đã chín năm rồi, những con sói nhỏ khác, nhi tử tôn tử đều đã có tới cả đàn, nhưng con sói nhỏ của chúng ta kia lại còn đang bị nàng đánh đòn, đánh tới chín năm, tức giận gì thì cũng nên tiêu tan, chính là sói nhỏ đáng thương…”

Vân Ca thổi phù một tiếng, nín khóc mỉm cười, nụ cười còn chưa mở rộng, nước mắt đã rơi xuống.

Chú thích:

(1) và (2): Những ngôi sao mà Vân Ca và Phất Lăng nhắc tới thuộc 28 sao trong nhóm Nhị thập bát tú, được chia thành Thương Long phía Đông, Huyền Vũ phía Bắc, Bạch Hổ phía Tây, Chu Tước phía Nam. Thời cổ đại dùng Thương Long chứ không phải Thanh Long như bây giờ, mình tra từ cũng chính xác tác giả dùng là Thương Long, nên không đổi thành Thanh Long. Những ngôi sao mà Vân Ca liệt kê gồm các ngôi sao trong ba chòm sau:

Chòm Thanh Long bao gồm bảy ngôi sao: Giác Mộc Giảo (sao Giác), Cang Kim Long (sao Cang), Đê Thổ Lạc (sao Đê), Phòng Nhật Thố (sao Phòng), Tâm Nguyệt Hồ (sao Tâm), Vĩ Hỏa Hổ (sao Vĩ), Cơ Thủy Báo (sao Cơ)

Chòm Bạch Hổ (cọp trắng)gồm: Khuê (sói), Lâu (chó), Vị (trĩ), Mão (gà), Tất (quạ), Chủy (khỉ) và Sâm (vượn)

Chòm Huyền Vũ (rùa và rắn đen) gồm: Đẩu (cua), Ngưu (trâu), Nữ (dơi), Hư (chuột), Nguy (én), Thất (heo) và Bích (nhím), và chưa nhắc tới ngôi sao nào trong chòm Chu Tước hết nên mình không chú thích.

(3) Bài thơ Bốc toán tử của Lý Chi Nghi:

Phiên âm Hán Việt:

BỐC TOÁN TỬ

Ngã trú Trường Giang đầu,

Quân trú Trường Giang vĩ.

Nhật nhật tư quân bất kiến quân,

Cộng ẩm Trường Giang thuỷ.

Thử thuỷ kỷ thời hưu ?

Thử hận hà thời dĩ ?

Chỉ nguyện quân tâm tự ngã tâm,

Định bất phụ tương tư ý.

Dịch thơ(người dịch Điệp luyến hoa)

Thiếp ở đầu Trường Giang,

Chàng ở cuối Trường Giang.

Ngày ngày nhớ nhung không gặp mặt,

Cùng uống nước Trường Giang.

Nước bao giờ ngừng chảy?

Hận khi nào mới thôi?

Chỉ mong lòng chàng như ý thiếp,

Nhất định không phụ nỗi niềm nhớ nhau.

Vân Ca không hề cự tuyệt gặp Lưu Phất Lăng, chỉ là hai người vẫn không nói chuyện nhiều lắm như trước. Lưu Phất Lăng vốn ít nói, Vân Ca cũng bởi vì trong lòng lẫn thân thể đều bị tổn thương, rất lâu cũng không muốn nói. Thường thường hai người ở chung một phòng, lại nửa ngày cũng không nói một câu. Có đôi khi trong thời gian dài, Vu An và Mạt Trà canh giữ ở bên ngoài thậm chí còn hoài nghi, trong phòng thực sự có hai người sao?

Mặc dù thời gian im lặng rất nhiều, nhưng hai người đều có phương thức ở chung của chính mình. Lưu Phất Lăng giúp Vân Ca tìm đàn, lại tìm một cuốn Kỳ văn dị chí lớn, hai người đánh một khúc đàn, xem một hồi truyện trong Kỳ văn. Xem tới chỗ ngược đời tức cười, nàng khẽ cong môi cười, hắn sẽ nhìn nàng, trong mắt cũng chứa ý cười.

Lưu Phất Lăng đối với Vân Ca giống như đối với bằng hữu, vừa không nhắc tới quá khứ, cũng không nhắc tới tương lai, cũng chưa từng cố ý thân cận, cũng không cố ý giữ một khoảng cách.

Thái độ lạnh nhạt của hắn ảnh hưởng tới nàng, khi nàng đối diện với hắn, căng thẳng áy náy dần dần giảm đi, bản tính trong sáng thảnh thơi dần hiển lộ.

Hai người vốn so với người bình thường ăn ý hơn vài phần, thường thường không cần nói một lời, đối phương đã có khả năng biết được tâm ý của mình, lúc này ở chung lâu ngày, lại chậm rãi sinh rất nhiều tùy ý.

Lưu Phất Lăng sai người mang tới hết những sách có thể tìm được ở trong cung về ẩm thực, để cho Vân Ca lúc nhàn rỗi thì xem. Có không ít bản ghi những cách thức vô cùng đặc biệt, còn có một ít nói về những nguyên liệu nấu ăn tương sinh tương khắc, nhưng phần nhiều chỉ nói có đôi câu vài lời,