
a các người mẫu, diễn viên được đóng khung và kí tên treo trên tường.
Schuyler gạt Jack ra khỏi tâm trí và bắt đầu chú mục vào các bài báo hào nhoáng ca tụng y đức của bác sĩ khi cánh cửa bên trong văn phòng mở ra, rồi Mimi Force bước ra ngoài.
– Cậu làm gì ở đây vậy? – Mimi làu bàu. Cô ta đã thay bộ đồ hiệu Dior bằng một bộ “bình thường” hơn- chiếc quần jean bó sát hiệu Apo trị giá bốn nghìn đô có đính những cái đinh tán bằng bạch kim và một cái cúc bằng kim cương, cái áo len rộng hiệu Martine Sitbon, thêm vào đó là một đôi giày gót nhọn mảnh mai hiệu Jummy Choo màu bơ.
– Ngồi chờ – Schuyler trả lời dù cô biết Mimi chỉ hỏi lấy lệ – Chuyện gì xảy ra với khuôn mặt cậu vậy?
Mimi trừng mắt. Toàn bộ khuôn mặt của cô ta bị bao phủ bởi các đường vằn như là mạch máu. Cô nàng vừa nhận một lớp vỏ laze, nó để lại trên khuôn mặt một rãnh nhỏ. Việc này giúp che đi những mạch máu bắt đầu mờ dần xung quanh mắt cô.
– Không phải chuyện của cô.
Schuyler nhún vai.
Mimi bỏ đi, đóng sầm cánh cửa phía sau lưng.
Vài phút sau, y tá gọi tên Schuyler, cô được đưa vào một phòng khám. Y tá đó đo cân nặng và huyết áp cho cô, sau đó đề nghị cô thay áo tô ga của bệnh viện. Schuyler thay áo, chờ một vài phút trước khi vị bác sĩ mở cửa.
Tiến sĩ Pat là một người đàn bà có mái tóc màu xám và nét mặt lạnh lùng. Bà nhìn Schuyler và nói “Cháu gầy quá” thay ột lời chào.
Schuyler gật đầu. Cô chưa bao giờ chú ý đến việc ăn cái gì… cô có thể sống mà chỉ cần bánh sôcôla và thịt rán kiểu Pháp, dường như cô chưa bao giờ tăng cân dù chỉ là một chút. Cô đã như thế từ khi còn bé xíu. Oliver đã rất ngạc nhiên về sức chứa của cô. “Cậu đáng lí phải to bằng một ngôi nhà”, Oliver thường thích thú nói, “với cái cách ăn uống như thế”.
Tiến sĩ Pat xem xét kĩ lưỡng những dấu vết trên cánh tay của Schuyler, im lặng, ghi ghi chép chép vào một mẩu giấy.
– Cháu có hay bị chóng mặt không?
Schuyler gật đầu.
– Thỉnh thoảng ạ.
– Cháu có bao giờ không thể nhớ được nơi cháu đã đi hoặc ở chưa?
– Ưm…à…
– Cháu từng có cảm giác giống như mình đang mơ nhưng không phải như vậy không?
Schuyler cau mày.
– Cháu không chắc bác sĩ đang nói về chuyện gì.
– Cháu bao nhiêu tuổi rồi?
– Mười lăm ạ. – Tới lúc rồi… – Tiến sĩ Pat lầm bầm – Nhưng vẫn chưa nhớ được các kí ức…Hừm…
– Gì ạ?
Schuyler tự nhiên nhớ lại buổi tối ở hộp đêm The Bank. Có một lúc Oliver đi lấy đồ uống, Schuyler vào nhà vệ sinh. Nhưng khi cô quay lại chỗ ngồi thì lại đâm sầm vào một người đàn ông lạ mặt. Cô chỉ nhìn thấy ông ta trong giây lát -một người cao lớn, đôi vai rộng và mặc bộ lễ phục sẫm màu; đôi mắt màu xám của ông ta nhìn cô chằm chằm từ trong bóng tối. Sau đó ông ta biến mất, dù cho ông ta đứng chỉ có duy nhất một bức tường. Có cái gì đó thật cổ xưa và xa vời về ông ta mà cô không thể nhớ được nhưng dường như lại rất quen thuộc. Cô không chắc có nên nói cho vị bác sĩ này biết hay không, vì vậy mà cô chọn cách im lặng.
Vị bác sĩ cầm đơn thuốc lên và bắt đầu viết một cách vội vàng.
– Ta sẽ cho cháu vài loại kem để che đi những cái dấu đó, nhưng thực ra không có gì đáng lo ngại cả. Chúng ta sẽ gặp lại nhau vào mùa xuân.
– Tại sao lại thế? Sẽ có chuyện gì đó xảy ra vào mùa xuân ạ?
Nhưng vị bác sĩ không đáp lại.
Schuyler rời khỏi phòng khám mang theo nhiều câu hỏi hơn những gì cô được trả lời.
Bất cứ khi nào cảm thấy khó chịu, Mimi liền đi mua sắm. Đây là phản ứng tự nhiên của cô đối với bất kì cảm xúc mãnh liệt nào. Hạnh phúc hay khổ sở, chán nản hay hân hoan, chỉ có thể tìm thấy cô ở một nơi duy nhất – các cửa hàng. Mimi lao ra khỏi phòng khám, bước vào một thang máy được trải thảm để xuống tầng trệt rồi băng qua đường Madison tới bến cảng Barneys. Mimi yêu Barneys (*). Barneys với Mimi như Tiffany với Holly Golghtly(**) vậy, một nơi mà chẳng có bất cứ điều gì kinh khủng xảy ra. Cô yêu những đường nét sạch bong của quầy tính tiền, những đồ đạc làm bằng gỗ đã mờ đi, những chiếc hộp làm bằng thủy tinh đang trưng bày những đồ nữ trang nhỏ nhắn, được chế tạo rất tinh vi và giá thì cực đắt, có cả một bộ sưu tập nhỏ các loại túi xách của Ý, mọi thứ đều cực kì sạch sẽ, hiện đại và hoàn hảo.
(*) Barneys: Một chuỗi cửa hàng, tạp hoá xa hoa, trụ sở đặt tại New York.
(**) Holly Golightly: Ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh.
Đây quả là một liều thuốc giải độc cực kì hiệu quả cho những gì đã xảy ra vừa qua – tất nhiên là cả việc Aggie bị chết. Điều đó làm cho Mimi lo lắng và sợ nhất. Cái chết của Aggie ẩn chứa một điều gì đó làm Ủy Ban đang che giấu không cho bọn cô biết. Rất có thể là điều họ chưa biết hay là cái gì đó mà Ban Lãnh Đạo không muốn nói cho họ. Mimi không muốn hỏi họ chút nào nhưng bố cô chẳng chịu đưa ra bất kì một câu trả lời nào – điều này làm cho cô phát điên lên được.
Và còn đứa con gái họ Van Alen đó nữa – cũng với người bà ma quỷ của cô ta – xuất hiện ở văn phòng của tiến sĩ Pat. Có cái gì đó từ cô gái này làm Mimi không thích, tất nhiên là không phải chỉ vì Jack có vẻ thích cô nàng. Nỗi khiếp sợ đột nhiên chạy dọc cơ thể cô khi cô nhìn thấy hai người họ đi với nhau, cô muốn xu