The Soda Pop
Chuyện xứ Lang Biang – Nguyễn Nhật Ánh

Chuyện xứ Lang Biang – Nguyễn Nhật Ánh

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 327280

Bình chọn: 10.00/10/728 lượt.

n có biết cách chia những viên ngọc bích không?

Kăply lắc đầu, sung sướng vì đã quên béng cách chia. Bởi nó biết nếu nó có thể trả lời được thì chỉ cần Mua xúi một tiếng, nó sẽ đứng lên ngoác miệng bô bô mà không cần biết có tai họa nào đổ ụp lên đầu nó hay không.

– Tôi tính ra rồi!

Một giọng nói, đúng hơn là một tiếng reo, bật ra khiến ai nấy đồng loạt dồn mắt về chỗ phát ra tiếng nói. Kăply và Mua cũng kịp nhìn thấy một phù thủy đứng bật dậy từ một chỗ ngồi sát vách tường bên phải. Lão huơ huơ chiếc ống điếu nghi ngút khói trên tay, và nói oang oang với vẻ đắc ý không giấu giếm:

– Bà Homhem ơi, thế là bà mất đứt 20.000 năpken vào tay London thông thái này rồi.

Mớ xương xẩu của bà Homhem bật tung lên khỏi mặt ghế như có một quả mìn vừa nổ dưới mông. Bà hân hoan hỏi lại, phấn khởi đến mức đánh rơi mất chữ “è” lúc nào không hay:

– Ông London ơi, có thật là ông đã tính giúp được bà già tội nghiệp này rồi không?

Lão London đáp lời thân chủ bằng cách xòe bàn tay to tổ chảng ra trước mặt rồi nheo nheo mắt:

– Bà nghe cho kỹ nhé. Thằng con lớn nhất của bà sẽ được chia 15 viên ngọc bích. Đứa kế tiếp sẽ nhận được 14 viên. Đứa tiếp theo nữa nhận 13 viên. Cứ thế giảm dần, cho tới đứa út là 7 viên. Bà tính xem, có phải tổng cộng là 99 viên bảo bối của bà không?

Không đợi nhắc đến lần thứ hai, bà Homhem vội vã bấm đốt ngón tay, mấp máy môi nhẩm đếm, và cùng với bà, cả mớ phù thủy ngồi bên dưới cũng lẩm nhẩm đếm theo, tất nhiên là với một tâm trạng hoàn toàn khác. Trong khi bà Homhem hy vọng lão London đừng bịp mình thì những người kia chỉ mong sao đáp số của lão trật lất bù chìa quách cho rồi.

– Khỏi cần đếm nữa! Cách chia của ngài London hoàn toàn đáp ứng yêu cầu của bà Homhem.

Người điều khiển chương trình cao giọng tuyên bố và theo thói quen ông búng tay một cái “chóc”, lần này quá hưng phấn nên lửa xẹt thành từng luồng văng tùm lum, sém tí nữa cháy béng mớ râu ria của đám phù thủy ngồi ở hàng ghế đầu.

– Xin lỗi, xin lỗi, tôi hơi mạnh tay! – Ông nhìn các vị khách đang quýnh quáng phủi mớ râu rậm vừa bốc khói, rối rít nói. Rồi lắc lư cái đầu một cách khôi hài, ông giơ hai tay lên trời – Tôi chính thức tuyên bố ngài London đã trúng giải của bà Homhem. Tới lượt các vị khác. Xin mời!

– Khi nãy lão Lonton, bây giờ lại tới lão London, hai anh em lão bữa nay quơ sạch hết giải thưởng rồi còn gì!

Những tiếng xì xào ghen tị nổi lên râm ran bên tai Kăply nhưng nó không chú ý lắm. Lúc này nó đang nhướn mắt dòm bà Homhem níu cứng chiếc gậy đầu khỉ, dọ dẫm từng bước lần xuống khỏi chiếc bục, ngó kỳ cục y như thể chiếc gậy đang dắt bả đi chứ không phải bả đang tựa vào chiếc gậy.

Kăply nhìn theo bà Homhem, bụng thon thót cứ sợ bả thình lình ngã lăn ra. Cho tới tận khi bả đã ngồi vào chỗ và ung dung gác chiếc gậy lên thành ghế rồi, Kăply mới quay mặt nhìn lên chiếc bục.

Và khi nhác thấy vị khách tiếp theo xuất hiện bên cạnh người dẫn chương trình, thốt nhiên nó cảm thấy hết muốn thở, cảm thấy như căn phòng đột ngột không còn chút xíu không khí nào. Như không tự chủ được, nó khuỵu xuống trên đôi chân lúc này đã không còn cảm giác gì ráo.

– Gì thế, K’Brêt? – Mua ngạc nhiên hỏi.

– Không, không có gì!

Kăply run run đáp, bụng phân vân không rõ có nên cho Mua biết người vừa trèo lên bục kia là pháp sư K’Tul, người quản gia trung thành và mờ ám của lâu đài K’Rahlan hay không.

Quả thật, có nằm mơ Kăply cũng không nghĩ pháp sư K’Tul mò tới cái tiệm quái đản này, lại đúng vào lúc nó đang thập thò một cách khả nghi bên dưới. Nếu ổng thấy mình thì sao há? Kăply lo lắng nghĩ, tin rằng nếu điều đó xảy ra sẽ có cả đống bất lợi đến với nó.

Cố thu mình cho nhỏ hơn nữa, Kăply thắc thỏm nhìn qua khe hở của những chiếc đầu phía trước, thấy bộ ria con kiến trên mặt ông K’Tul bắt đầu nhúc nhích, liền đó ông cất cao giọng:

– Các vị nghe cho kỹ hai câu thơ này nhé: Ai vui ta sẽ vui cùng, ai buồn ta sẽ buồn chung với người…

Ông K’Tul đọc rõ ràng, chậm rãi, như thể đang nhai từng tiếng, cốt để cho ai nấy đều nghe rõ. Rồi dừng lại một chút để âm hưởng của câu thơ có đủ thời gian ngấm vào tâm trí người nghe, ông quét tia nhìn lấp loáng suốt bề ngang căn phòng khiến Kăply một lần nữa phải khuỵu chân xuống, sang sảng tiếp:

– Hôm nay tôi tuyên bố phá lệ: 40.000 năpken cho vị nào nói ra được ẩn ý của câu thơ: “Ta là ai?”.

Số tiền thưởng ông K’Tul ném ra gây chấn động y chang một quả bom. Căn phòng như bị nổ tung bởi những tiếng kêu kích động, những tiếng xuýt xoa bàn tán, và y như một đám trẻ con, có cả đống phù thủy lớn tuổi đua nhau dậm chân thình thịch xuống nền nhà, thô bạo đến mức Kăply có cảm giác những viên đá lát sàn đang rung bần bật dưới chân nó và sắp sửa nảy tung lên.

Mua bấm những ngón tay vào cánh tay Kăply, giọng lạc đi:

– Trời đất, 40.000 năpken lận, K’Brêt.

– Ừ.

Kăply thờ ơ đáp, một phần vì nó không muốn dính dáng vô chuyện này, phần khác cái đầu mít đặc của nó cũng chẳng nghĩ ra được chữ “ta” trong câu thơ là ai. Nó nhớ là thằng Nguyên chưa từng đố nó câu này.

– Ráng nghĩ đi, K’Brêt!

Mua lại giục, lay lay cánh tay bạ