
Bích tiêu cửu trùng xuân ý vũ
Tác giả: Tịch Nguyệt Giảo Giảo
Thể loại: Truyện dài tập
Lượt xem: 326753
Bình chọn: 9.5.00/10/675 lượt.
hông, một bàn tay to lớn khác đang nắm chặt lấy tay tôi, thận trọng tay đan vào tay, nắm chặt lấy. Vào ngày mưa gió lạnh lẽo đáng sợ thế này, bàn tay của người ấy ấm áp đến mức khiến cho tôi cảm thấy an tâm.
Cùng lúc ấy, tiếng nói khiến tôi bị chìm đắm, mê hoặc kia dần dần tiến đến thì thầm bên tai tôi: “Thanh Vũ, cố gắng chịu đựng thêm chút nữa, cố gắng lên, ta sẽ đưa nàng đi tìm đại phu. Ta… ta không phải thật sự muốn làm khó nàng đâu”.
Là Trang Bích Lam sao? Hay không phải là Trang Bích Lam?
Trong lòng tôi bỗng nhiên cảm thấy vô cùng hoài nghi, luôn cảm thấy người đó nên là Trang Bích Lam mới đúng.
Chàng biết rằng tôi thà chết đi cũng không muốn rời xa, làm sao có thể bỏ tôi mà đi được chứ? Càng không thể dứt bỏ được, chàng nhất định sẽ quay lại tìm tôi.
Sau cùng chàng đã quay lại, tôi lại có thể nhìn thấy bóng dáng của chàng dưới ánh trăng, áo tung bay trong gió, nụ cười dịu dàng, tươi tắn, tỏa sáng dưới ánh trăng dịu nhẹ lúc đêm khuya, từ từ bước lại gần tôi.
Tôi mỉm cười vui mừng, khẽ tiếng hỏi: “Bích Lam, Bích Lam… muội tiếp tục chờ huynh. Muội sẽ chờ huynh trăm năm nữa, có được không?”
Chàng đưa đôi tay ra ôm chặt lấy tôi, tình yêu chan chứa ôm lấy tôi chẳng khác nào một vật báu quý giá mà cả đời này cũng không chịu để tuột khỏi tay.
“Vũ Nhi…”
Dường như tôi lại nghe thấy tiếng gọi buồn bã mà dịu dàng, khiến tôi bỗng nhiên cảm thấy an lòng, bình tâm nhắm mắt lại.
Giữa trời đất này, cũng chỉ có mỗi mình Trang Bích Lam mới gọi tôi bằng giọng nói dịu dàng, chan chứa tình cảm đến mức đó thôi.p>
Cuộc đời tôi tuy ngắn ngủi, sau trăm năm nữa, mỗi độ hoa nở, chúng tôi lại có thể tay nắm tay đứng bên hồ sen, đánh đàn thổi tiêu, lặng ngắm sen nở, nhìn đôi uyên ương đậu trên án lá sen rộng khoe đôi cánh bảy sắc tuyệt đẹp của mình:
“Muốn gặp chẳng gặp được, muốn quên chẳng thể quên
Kiếp trước chưa có duyên, chờ kiếp sau như nguyện”.
Chương 14 phần 1
Chương 14: Tiếng dịch gió xuân, ca biệt mộng hàn
Thiên trường địa cửu nợ tương tư, đành gửi theo dưới nấm đất vàng. Thật ra đây cũng chưa chắc đã không phải là một niềm hạnh phúc.
Trăm năm trôi theo dòng nước, vạn sự như thể hoa rơi. Ít nhất trong khoảng thời gian tôi mòn mỏi đợi chờ, cũng có thể không vui không buồn, không hận không oán, lặng lẽ đứng bên dòng nước nhìn hoa nở rồi hoa lại tàn, mây giăng rồi mây lại tan, bình thản sống hết những tháng ngày dài đằng đẵng và chán nản đó.
Thế nhưng từ trước đến nay, tôi chưa bao giờ ngờ rằng mình lại có thể tiếp tục sống.
Khi giấc mộng thoảng trong đầu, lúc thì Đường Thiên Trọng, lúc thì Trang Bích Lam, lúc lại Đường Thiên Tiêu, tất cả đều nhìn tôi mỉm cười hoặc lạnh lùng, hoặc thê lương, hoặc tức giận, nhưng cách một bờ tường nên tôi chẳng thể nào tiến lại gần phía họ. Thân thể mềm nhũn không chút sức lực, lâng lâng như đang bay giữa chín tầng không, làm thế nào cũng chẳng thể tìm được chỗ để bản thân được lưu lại.
Tràn ngập trong tim đều là những cay đắng khổ đau khó diễn tả bằng lời, muốn thốt ra ngoài cũng chẳng được, đôi mắt đang sưng lên đau đớn, dòng nước mắt nóng bỏng mất đi sự khống chế tuôn chảy khắp nơi trong thân thể tôi, lặng lẽ bò lên cả khuôn mặt đang khô ráp, cứng đờ.
Nuôi dưỡng giấc mộng suốt ba năm ròng rã, dường như nó vẫn còn đang tiếp diễn, chỉ có điều lúc này lại tràn ngập nỗi bi thương vô vọng.
Lúc đôi mắt đau nhức có thể mở ra được, tôi mơ màng nhìn thấy bóng dáng của Vô Song đi đi lại lại trước tấm rèm, thậm chí tôi còn tưởng rằng mình vẫn còn đang chìm trong giấc mộng. Chỉ có điều, tôi thật sự không hiểu nổi, con người sau khi chết đi rồi mà vẫn có thể nằm mơ được sao?
Mệt mỏi đưa tay ra, tôi vén tấm rèm đầy hoa văn trong giấc mộng, nhìn ra bóng dáng mờ nhạt bên ngoài. Đúng lúc đang lặng người đi thì nỗi đau từ bụng lại truyền lên dữ dội.
“Vô Song?”
Tôi thử cất tiếng gọi tên. Giọng nói yếu ớt, tựa như tấm lụa giữa bão táp, bất cứ lúc nào cũng có thể bị cuốn đi không còn thấy tung tích đâu nữa.
Vậy nhưng Vô Song vẫn nghe thấy, vứt thứ đồ đang cầm trên tay, vội vã chạy vào trong tấm rèm, vừa nhìn vào đôi mắt của tôi vừa vui mừng thét lớn: “Ninh cô nương, cô nương tỉnh rồi sao?”
Trái tim tôi bỗng nhiên lại rộn ràng trống đánh.
Khi gắng sức dựng người dậy, cơn đau từ phía dưới chân cũng theo đó mà truyền lên, khiến cho nửa thân người lúc này chìm trong đau đớn.
Ninh cô nương, chứ không phải là Ninh chiêu nghi.
Căn phòng lạ lẫm này có tấm rèm thêu hoa văn cỏ xanh màu bạc bên dòng suối trong xanh, gần giống như màu sắc mà tôi hay dùng khi còn trong Hoàng cung. Thế nhưng thành giường lại có màu xanh ngọc cao quý, khắc hình các vị tiên đang thư thái dạo chơi trên tiên đảo, nét mặt vui vẻ, quả nhiên toát lên một khí thế sang trọng, quý phái hơn người.
Qua tấm rèm mỏng manh, tôi có thể nhìn thấy rõ cách bài trí, sắp xếp đồ đạc trong gian phòng, tất cả đều được làm từ gỗ đàn hương hoặc gỗ cây hoa lê quý hiếm, đồ đạc sắp xếp gọn gàng, toát lên khí thế uy nghiêm, ngạo nghễ giống như căn phòng ở Phú Liên Các của Đường Thiên Trọng trước kia.
Tôi cau chặt đôi mày, bất lực tựa