
ã ngửi thấy nó trong gió, hương thơm thật thân thương và quen thuộc, nó khiến ruột gan anh quặn thắt với ước muốn có một mái nhà mà anh sẽ không bao giờ được biết đến.
Mùi hương đó không giống như mùi cây dành dành – hay nước hoa nhài của những phụ nữ thường xuyên mang đến cho anh niềm khuây khỏa và cả nguồn đinh dưỡng. Nó là mùi hương ngọt ngào của xà phòng và cây hương thảo trên làn da một cô gái trẻ - sự ngây thơ và quyến rũ hòa trộn thành một loại rượu say nồng. Đó là mùi hương của những lọn tóc đen óng quệt vào má anh khi cô nghiêng người qua anh để lật trang sách nhạc trước khi tặng anh một nụ cười tinh quái.
Như rất nhiều lần trước đây, Julian tàn nhẫn buộc mình xóa bỏ hình ảnh đó. Búng đồng tiền sang bàn tay kia, anh thơ thẩn trong màn đêm đang buông xuống. Có lẽ anh không đủ tiền để chơi một ván bài, nhưng anh có thể gạ gẫm cô nàng xinh xắn nào đó thương xót anh.
Dựng cổ áo khoác lên để ngăn những bông tuyết lạnh, anh băng qua phố và chui vào một trong những ổ cờ bạc của Vườn Tu viện, một nơ đủ tai tiếng để chào đón loại người như anh.
Julian đúng là có may mắn của ác quỷ. Không đến hai tiếng đồng hồ sau đó, anh đã ngồi sau một chồng tiền lớn trên bàn cờ bạc. Vận dụng sự kết hợp đáng sợ giữa sức hấp dẫn, mưu mẹo và kỹ năng, anh đã thành công đánh cược đổng silling duy nhất đó thành một đóng lấp lánh những đồng tiền xu và những tờ giấy bảng. Nó không đủ để ngăn chặn Wallingford và những kẻ đe dọa về nhà tù nợ nần của gã trong hơn một ngày, nhưng đủ để đảm bảo rằng anh không phải nếm trải một đêm cô đơn hay đói khát.
Anh âu yếm xoa phần lưng dưới của một người đẹp tóc đen, mắt màu mận đang ngồi trên đầu gối, và kiếm được một cái nhìn ghen tức từ cô ả tóc vàng đang phủ lên vai anh như một chiếc khăn quàng lông chồn. Mỗi lần quay đầu, anh gần như bị ngộp thở bởi mùi nước hoa oải hương rẻ tiền mà cô ta đã dùng để xóa đi mùi vị của tay cờ bạc cô ta đã đi cùng lên tầng trên trước đó.
Trong khi ba người đàn ông khác ở bàn chăm chú nhìn, không thể che giấu vẻ mặt hi vọng, những ngón tay nhợt nhạt của anh lật những lá bài lên với vẻ duyên dáng lơ đễnh, rồi xòa chúng ra cho thấy một ván thắng nữa.
Một gã rên lên trong khi một gã khác ném những lá bài đi với vẻ kinh hoàng, “Chết tiệt, Kane! May mắn của anh rõ ràng là siêu phàm!”
“Thì họ nói với tôi thế”, Julian lẩm bẩm khi những người đàn ông giật lấy mũ lông, ba-toong rồi rời khỏi bàn, để lại tiền lương của hơn một tuần ở phía sau lưng.
Lơ đãng vuốt ve cái mông tròn trĩnh của cô nàng tóc đen, Julian ngã ra sau ghế và duỗi đôi chân dài. Anh săm soi qua màn khói xì gà và thuốc lá để tìm kiếm nạn nhân tiếp theo. Hầu hết khách hàng của câu lạc bộ này đã cạn kiệt tài chính và không còn được chào đón nồng nhiệt ở những câu lạc bộ danh tiếng hơn như White và Boodle. Bầu không khí tuyệt vọng có thể sờ thấy bám chặt lấy họ, giống như những gì Julian đã chứng kiến trong những hang ổ thuốc phiện và thuốc là ở Istanbul và Băng Cốc. Những ngón tay của họ xoắn lại và những đôi mắt lấp lánh trong khi chờ đợi án bìa tiếp theo. Trông có vẻ không khó lắm để dụ dỗ một cặp lá buôn dư dả và đứa con hoang của tên quý tộc nào đó vào cạm bẫy của anh.
“Sao anh không bỏ chơi bài để chơi với em một chút, sếp à?” Ả tóc đen rầm rì và ngọ nguậy để rúc sâu hơn vào giữa lòng anh.
Ả tóc vàng nghiêng qua vai anh để rót một ly rượu mới từ chai rượu đã vơi một nửa trên bàn. Cô nàng nháy nháy hàng mi nâu vàng với anh, đồng thời ép bộ ngực nảy nở vào bắp tay rắn chắc của anh, “Anh nếu chơi đúng bài, anh yêu, anh có thể thắng cả hai đứa em đêm nay”.
Julian nhúc nhích trong ghế. Không thể chối cãi được là cố gắng của họ đã làm anh bị kích động, nhưng anh chưa sẵn sàng rời bàn. “Kiên nhẫn, cưng à”, anh nói. “Lúc này may mắn là bà chủ duy nhất của anh, và anh sẽ bị nguyền rủa nếu anh để nàng lại trong chiếc giường trống và lạnh lẽo trong khi nàng vẫn còn ấm áp và sẵn lòng”. Trong khi ả tóc vàng cắn tai anh để phản đối, anh xóa đi cái bĩu môi của ả tóc đen bằng cách đặt một nụ hôn nấn ná trên đôi môi đầy đặn của ả.
Có ai đó đằng hắng.
m thanh đó mang dấu hiệu chê trách châm chọc, Julian thấy mình như cậu học trò láu cá bị bắt gặp khi đang phạm tội. Anh từ từ ngẩng đầu lên và thấy một phụ nữ đứng ngay sau chiếc ghế đối diện với anh.
Không, không phải một phụ nữ, mà là một quý bà, anh tự sửa lại, ánh mắt anh quét từ chiếc áo choàng nhung viền lông chồn màu vàng đỏ đến chiếc mũ lông trên mái tóc đen óng ả không búi lên của cô ta. Một chiếc túi lụa phồng treo trên cánh tay, dải ruy băng của chiếc túi thắt chặt miệng túi lại. Trang phục sang trọng và được cắt may tinh tế của cô ta mang đến vẻ đối nghịch đến giật mình với những quần áo tồi tàn của hầu hết khách hàng trong câu lạc bộ. Dường như có một vầng hào quang rực rỡ bao quanh cô ta, ngăn cách cô ta với khói thuốc và tiếng cười khàn khàn tràn ngập căn phòng. Chỉ liếc mắt, Julian có thể thấy cô đã thu hút được nhiều ánh mắt khác – có những ánh mắt tò mò, có ánh mắt lúng túng, nhưng có những ánh mắt khác nhìn hau háu một cách lộ liễu.
Họ