
rong tay nó đó là quà dành cho hắn. Hắn bây giờ đang đứng gần cửa sổ, dựa người vào tường và ngắm những bông tuyết trắng. Khuôn mặt có dính một miếng nhưng vẫn cool vô đối. Nó rụt rè bước đến, chìa ra một hộp quà (t/g: chỉ riêng quà của hắn được gói thôi):
– Merry Christmas!
Hắn quay lại nhìn, cầm lấy hộp quà trên tay nó ngó nghiêng:
– Cái gì đây?
– Về mới được mở đấy! Nó nháy mắt tinh nghịch.
Hắn bật cười, lấy ra một hộp quà nhỏ đưa cho nó, dường như xấu hổ nên cậu nhóc quay mặt đi. Cũng phải thôi hắn đã tặng quà ai bao giờ đâu.
Nó thật sự bất ngờ. Nó chưa hề nghĩ sẽ được hắn tặng quà.
– Cảm ơn! Nó lí nhí.
Im lặng, cả hai có vẻ đang rất ngượng(t/g:cứ làm như valentian không bằng)
Bỗng……
– Để giết thời gian xin mời quán quân miko-mai lên sân khấu hát một bài.
Nó ngạc nhiên rồi cũng bước lên sân khấu. Đã lâu nó không hát nhưng nó cũng có bài để chuẩn bị rồi. Đó là bài hát duy nhất mẹ dạy nó: hibiki no shirabe.
Nhưng đột nhiên người đánh piano bị….đau bụng nên không có ai đệm nhạc. Nó đang lúng túng thì:
– Tôi sẽ đánh piano!
– Ồooooo, cả hội trường ồ lên kinh ngạc, năm nay quả là có nhiều bất ngờ. Nam thần điện hạ và quán quân miko-mai sẽ đồng biểu diễn.
Chiếc đàn piano được đưa lên sân khấu. Hắn ngồi xuống, giống hệt phong cách người chơi đàn chuyên nghiệp, nó lúi húi đến bên và bắt đầu hát.
Tiếng hát trong trẻo vút lên, hoà quyện cùng tiếng đàn khiến bài hát trở nên rất ngọt. Tât cả mọi người đều bị cuốn hút bởi giọng hát của nó. Trong mắt mọi người nó bây giờ đã không còn là một hạt cát nữa.
Tìm kiếm sự vang vọng trong trái tim
耳を澄ませば聞こえるだろう
Nếu lắng tai nghe, có thể anh sẽ thấy
Kaze ga hakonda Itsuka no yobi goe
風が運んだいつかの呼び声
Cơn gió mang theo giọng nói vẫy gọi từ những ngày xa xăm
Yukinasai
行きなさい
Hãy bước đến đó
Soko ni aruno wa Makoto no yasurakasa
そこにあるのは 真のやるらかさ
Với một trái tim chân thành
Toki wo wataru
時を渡
Thời gian trôi qua trong tưởng niệm
Inori no nakade Yakusoku wa hatasareru
祈りの中で約束は果たされる
Và một ngày nào do lời hứa của đôi ta sẽ được thành hiện thực
Fukaku iki wo suikomi
深く生きを吸い込み
Hãy hít thở thật sâu và cảm nhận lồng ngực
Haruka naru tamashii wo Hibikasete, Hibikasete
春かなるたましいを響かせて、響か� �て
Những cảm xúc được khắc sâu vào lòng vang vọng, vang vọng mãi
Mune wo meguru wa Tooi hi no uta
胸の巡るは 遠い日の歌
Trong thâm tâm em, bài hát ngày xưa nay quay trở về
Tanima ni wataru Kanata no fue no ne
他みなに渡る彼方の笛のね
Cùng tiếng sáo ở chân trời ngân vang khắp thung lũng
Ikinasai
生きなさい
Hãy tiếp tục sống
Soko ni aruno wa Inochi no utsukushisa
そこにあるのは命の美しさ
Ở nơi đó, những điều đẹp đẽ của cuộc sống vẫn luôn tồn tại
Toki wo koete
時を越えて
Vượt qua cả thời gian
Setsuna no nakade
切なの中で
Trong những nỗi đớn đau này
Yakusoku wo hatasumade
約束を果たすまで
Cháy bỏng lời hẹn ước đôi ta
Kanashimi wa nokoru Yasashi sa ni kawarutame
悲しみは残る優しさに変わるため
Những buồn đau còn sót lại rồi sẽ biến thành những niềm hạnh phúc
Hibikasete, Hibikasete
響かせて、響かせて
Vang vọng, vang vọng mãi
Tsuchi ni iyasare Daichi ni dakare
土に癒され大地に抱かれ
Tất cả làm nguôi cơn đau của đất mẹ, ôm lấy địa cầu này
Nao mo furueru
尚も震える
Dẫu cho ai cũng vẫn còn rung rẩy
Kokoro wo hiraite
心を開いて
Mở trái tim ra nhé
Yukinasai
行きなさい
Hãy tiến về phía trước
Soko ni aruno wa Omae no doushi-tachi
そこにあるのはお前の 同士たち
Ở nơi đó vẫn còn những người ta yêu thương
Toki wo wataru
時を渡る
Băng qua thời gian
Inori no nakade
祈りの中で
Trong lời nguyện cầu
Yakusoku wa hatasareru
約束は果たされる
Hẹn ước của đôi ta đã được thực hiện
Kanashimi wa itsuka Yasashisa ni kawarukara
悲しみはいつか 優しさに変わるから
Rồi một ngày nào đó, buồn đau lại hóa thành niềm hạnh phúc
Hibikasete, Hibikasete
響かせて、響かせて
Vang vọng, vang vọng mãi..trong trái tim đôi ta
Cháp 15: Giáng sinh tưởng chừng rất hạnh phúc -6
Nó đang định hát lần hai thì bỗng thấy lồng ngực mình đau nhói, nó làm lỡ nhịp và ngừng lại. Hắn ngước nhìn nó đầy thắc mắc. Bên dưới kia cũng nổi lên nhũng tiếng xì xào
– Sao thế? Đang hay mà!
– Hát lại đi!
– Kì quá…
bla..bla…bla….
Nó cũng không hiểu sao mình lại như vậy. Chỉ biết rằng tim nó đang rất đau, như thể nó vừa mất đi một thứ gì quý giá lắm.
Bỗng…..
– Pháp sinh Triệu Thuỳ Linh lên phòng giáo vụ có việu khẩn cấp!
Nó thấy sợ, linh cảm cho nó biết đã có chuyện không hay xảy ra. Nó bước vội lên phòng giáo vụ trong lời bàn tán của mọi người, trong lòng nhấp nhổm không yên.
———–
– Em là Triệu Thuỳ Linh, con gái hai pháp sư Hoàng Phu, Hoàng Vũ? Thầy giáo vụ nhìn nó với con mắt e ngại.
– Vâng!
– Có tin báo khẩn cấp cho biết, gia đình em bị pháp sư bóng tối tấn công bằng lửa yêu….cả hai đã chết …không còn lại gì dù chỉ là….ít tro cốt! Thầy giáo vụ vẫn nói giọng trùng xuống.
Mỗi lời thầy giáo vụ nói ra như những nhát búa dội thẳng vào tai và đập nát con tim nó. “Pháp sư bóng tối”; “Lửa ma”; “Chết”;….
Nó choáng váng, chống tay xuống bàn….:
-Là… thật..ạ?
Thầy giáo vụ cúi đầu;
– Xin chia buồn cùng em!
Nó khập khiễng bước ra khỏi phòng giáo vụ, đầu óc choáng váng. Thật sự…nó không thể chấp nhận được sự thật này…
” Tiểu thư, nhất đinh sau này